Mika Nakashima - LIFE (ballad) - Ballad - перевод текста песни на немецкий

LIFE (ballad) - Ballad - Mika Nakashimaперевод на немецкий




LIFE (ballad) - Ballad
LIFE (Ballade) - Ballade
そう 気付いてたのに
Ja, ich wusste es bereits
誰もが知らない振りしてた
Doch alle taten, als wüssten sie nichts
もうすべて終わってしまえばいいと思ってた
Ich dachte, es wäre besser, wenn alles einfach endet
ああ 降り止まない雨の中
Ah, in dem nie endenden Regen
何も言わず そっと君が差しのべた
Hast du schweigend deine Hand mir hingehalten
その手が「勇気」と知ったよ
Da wusste ich: Dies ist „Mut“
果てしなく遠い明日へ
In ein unendlich fernes Morgen
ぼくたちは息を切らして向かう
Laufen wir atemlos hinein
ずっと長い間生きてきた気がするけれど
Es fühlt sich an, als lebte ich schon so lange
まだ届かなくて
Doch ich erreiche es noch nicht
ねえ もしも痛みがこの胸の奥に満ちていても
Hey, selbst wenn Schmerz mein Herz erfüllt
綺麗なものを「きれい」と言えたらいいのに
Wäre es schön, „schön“ sagen zu können
きみは他の誰かじゃなくきみのままで
Du bist niemand anders, nur du selbst
迷いつづけた記憶を大事に両手で抱きしめ
Umschließe die Erinnerungen des Zweifels mit beiden Händen
目の前に広がる世界に
In der Welt, die sich vor uns ausbreitet
意味のないものはひとつもなくて
Gibt es nichts ohne Bedeutung
今駆け抜ける日々 ぼくたちは想い出すだろう
Die heutigen flüchtigen Tage, wir werden uns erinnern
いつの日にかきっと
Eines Tages ganz bestimmt
心開き 命は歌う
Das Herz öffnet sich, das Leben singt
Oh Life Oh Life
Oh Life Oh Life
生きるために 生きていくの
Um zu leben, leben wir weiter
For Life
For Life
果てしなく遠い明日へ
In ein unendlich fernes Morgen
ぼくたちは息を切らして向かう
Laufen wir atemlos hinein
ずっと長い間生きてきた気がするけれど
Es fühlt sich an, als lebte ich schon so lange
まだ届かなくて
Doch ich erreiche es noch nicht
目の前に広がる世界に
In der Welt, die sich vor uns ausbreitet
意味のないものはひとつもなくて
Gibt es nichts ohne Bedeutung
今駆け抜ける日々 ぼくたちは想い出すだろう
Die heutigen flüchtigen Tage, wir werden uns erinnern
いつの日にかきっと
Eines Tages ganz bestimmt
果てしなく遠い明日へ
In ein unendlich fernes Morgen
ぼくたちは息を切らして向かう
Laufen wir atemlos hinein
白い光の中 輝きに満ちた朝が
In weißem Licht, ein Morgen voller Glanz
きっと 待ってるから
Wartet ganz bestimmt auf uns
(End)
(Ende)





Авторы: 高柳 恋, Junkoo, 高柳 恋, junkoo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.