Mika Nakashima - Love No Cry - перевод текста песни на немецкий

Love No Cry - Mika Nakashimaперевод на немецкий




Love No Cry
Love No Cry
本当の私は 臆病で強がり
Das wahre Ich ist ängstlich und gibt sich stark
周りの人は「貴方なら一人で大丈夫」と。
Die Leute sagen: "Du schaffst das schon alleine."
笑うしかない程 重くなってゆく「期待」から
Die "Erwartungen" werden so schwer, dass ich nur noch lachen kann
逃げ場を遮って
Ich blockiere mir den Fluchtweg
自分を映す 鏡を探した
und suche nach einem Spiegel, der mich reflektiert
ずっと君の側で 泣いて笑い合えたら
Könnte ich nur an deiner Seite weinen und mit dir lachen
一番星さえも 二人分け合い
Würden wir selbst den hellsten Stern teilen
走り抜ける毎日も 掻き分け追い越せ
Und jeden Tag durchrennen, Hindernisse überwinden
LOVE NO CRY
LOVE NO CRY
そんなにも鋭い 剣見せ付けずに
Ohne dieses scharfe Schwert zur Schau zu stellen
不器用なりに 心でぶつかる 壁にだって
Stoße ich trotz meiner Ungeschicktheit gegen Wände
誰にでも刻んだ 歴史があるから 未来には
Denn jeder hat seine eigene Geschichte, die in die Zukunft
苦楽を乗り越えた
Führt, wo Abzeichen voller Freude und Leid
勲章達が 手招きしている
Uns winkend erwarten
大丈夫と君が笑う 口癖のように
"Alles wird gut", sagst du lächelnd, wie ein Mantra
奇蹟が吹き荒れる ここで生きてく
Ich lebe hier, wo Wunder stürmisch wehen
型に填る事だけが 正しい訳じゃない
Nur das Normale zu tun, ist nicht immer richtig
LOVE NO CRY
LOVE NO CRY
笑うしかない程 重くなってゆく「期待」から
Die "Erwartungen" werden so schwer, dass ich nur noch lachen kann
逃げ場を遮って
Ich blockiere mir den Fluchtweg
自分を映す 鏡を探した
und suche nach einem Spiegel, der mich reflektiert
ずっと君の側で 泣いて笑い合えたら
Könnte ich nur an deiner Seite weinen und mit dir lachen
一番星さえも 二人分け合いながら
Würden wir selbst den hellsten Stern teilen
大丈夫と君が笑う 口癖のように
"Alles wird gut", sagst du lächelnd, wie ein Mantra
奇蹟が吹き荒れる ここで生きてく
Ich lebe hier, wo Wunder stürmisch wehen
型に填る事だけが 正しい訳じゃない
Nur das Normale zu tun, ist nicht immer richtig
LOVE NO CRY
LOVE NO CRY





Авторы: 谷本 新, 中島 美嘉, 谷本 新, 中島 美嘉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.