Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まわる記憶の中で私は
In
den
sich
drehenden
Erinnerungen
sah
ich
不思議な物語の夢を見た
einen
Traum
aus
einer
seltsamen
Geschichte
操られた
その足は
もつれて動けない
Die
manipulierten
Füße
verhedderten
sich
und
bewegten
sich
nicht
次に誰が
訪れる
それもわからずに
Ich
wusste
nicht
einmal,
wer
als
Nächstes
kommen
würde
きっといつか
生まれ変わる
それだけを信じて
Eines
Tages
werde
ich
mich
verwandeln,
daran
glaubte
ich
fest
涙もなく
言葉もなく
倒れこんだまま
Ohne
Tränen,
ohne
Worte
blieb
ich
einfach
umgefallen
その姿
小さくて
箱の中だけじゃ
Diese
Gestalt,
so
klein,
nur
in
einer
Kiste
気付かず
どれだけの時を...?
Wie
viel
Zeit
verging,
ohne
dass
ich
es
bemerkte...?
目覚めた私の胸の中は
In
meiner
erwachenden
Brust
war
砕けた後の様な痛みを
ein
Schmerz
wie
nach
einem
Zerbrechen
もう後に引けない
何かが絡んだ
Es
gab
kein
Zurück
mehr,
etwas
hatte
sich
verfangen
この物語にはまだ続きがあるはず
Diese
Geschichte
muss
noch
weitergehen
待ちに待った
この人形
出番がやって来た
Die
lange
erwartete
Puppe,
ihr
Auftritt
war
gekommen
ホコリの中
取り上げた
一人の老婆は
Eine
alte
Frau
hob
sie
aus
dem
Staub
何も言わず
これまでの
全てを見ていたの
Sie
sagte
nichts,
hatte
alles
bis
hierher
gesehen
微笑んだら
そこら中
光が包んだ
Als
sie
lächelte,
umhüllte
Licht
die
Umgebung
恐いほど
美しく
生まれ変わった
Erschreckend
schön,
verwandelt
wiedergeboren
瞳に
すい込まれてゆく...
Wurde
ich
in
ihre
Augen
hineingezogen...
今夜魔法で幸せになる
Heute
Nacht
werde
ich
durch
Magie
glücklich
誰もが信じた幼い頃
Wie
wir
alle
es
als
Kinder
glaubten
暗闇の中の自分がこんなに
Hat
das
Ich
in
der
Dunkelheit
vielleicht
弱いこの心を大きくしてたのかな?
dieses
schwache
Herz
so
groß
gemacht?
気付かず
どれだけの時を...?
Wie
viel
Zeit
verging,
ohne
dass
ich
es
bemerkte...?
まわる記憶の中で私は
In
den
sich
drehenden
Erinnerungen
sah
ich
不思議な物語の夢を見た
einen
Traum
aus
einer
seltsamen
Geschichte
目覚めた私の胸の中は
In
meiner
erwachenden
Brust
war
砕けた後の様な痛みを
ein
Schmerz
wie
nach
einem
Zerbrechen
もう
後に引けない
何かが絡んだ
Es
gab
kein
Zurück
mehr,
etwas
hatte
sich
verfangen
この物語には
この物語は
まだ続きがあるはず
Diese
Geschichte,
diese
Geschichte
muss
noch
weitergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中島 美嘉, 清水 信之, 清水 信之, 中島 美嘉
Альбом
LOVE
дата релиза
06-11-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.