Mika Nakashima - marionette - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mika Nakashima - marionette




marionette
Marionette
まわる記憶の中で私は
Amidst a whirlwind of memories, my dear,
不思議な物語の夢を見た
I dreamt a tale both strange and unclear.
操られた その足は もつれて動けない
Controlled by strings, my legs entangled, unable to roam,
次に誰が 訪れる それもわからずに
I wait in darkness, my fate unknown.
きっといつか 生まれ変わる それだけを信じて
Perhaps rebirth awaits me someday,
涙もなく 言葉もなく 倒れこんだまま
So I lie here, silent and tearless, in my dismay.
その姿 小さくて 箱の中だけじゃ
My form, so small, confined within this box,
気付かず どれだけの時を...?
Unaware of the time that has passed...
目覚めた私の胸の中は
As I awaken, my heart aches with pain,
砕けた後の様な痛みを
As if shattered beyond repair.
もう後に引けない 何かが絡んだ
I can no longer turn back, for I am bound by chains,
この物語にはまだ続きがあるはず
In this tale yet untold, where destiny remains.
待ちに待った この人形 出番がやって来た
At long last, the moment arrives,
ホコリの中 取り上げた 一人の老婆は
An ancient crone lifts me from the dust.
何も言わず これまでの 全てを見ていたの
Without a word, she witnesses my past,
微笑んだら そこら中 光が包んだ
Her smile illuminating, a radiant contrast.
恐いほど 美しく 生まれ変わった
With awe and grace, I am transformed,
瞳に すい込まれてゆく...
My gaze captured, my spirit torn.
今夜魔法で幸せになる
Tonight, magic promises bliss,
誰もが信じた幼い頃
A childhood dream, a cherished kiss.
暗闇の中の自分がこんなに
Hidden in darkness, my fragility revealed,
弱いこの心を大きくしてたのかな?
Yet it strengthens my resolve, no longer concealed.
気付かず どれだけの時を...?
Unaware of the time that has passed...
まわる記憶の中で私は
Amidst a whirlwind of memories, my dear,
不思議な物語の夢を見た
I dreamt a tale both strange and unclear.
目覚めた私の胸の中は
As I awaken, my heart aches with pain,
砕けた後の様な痛みを
As if shattered beyond repair.
もう 後に引けない 何かが絡んだ
I can no longer turn back, for I am bound by chains,
この物語には この物語は まだ続きがあるはず
In this tale yet untold, in this tale that remains.





Авторы: 中島 美嘉, 清水 信之, 清水 信之, 中島 美嘉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.