Текст и перевод песни Mika Nakashima - marionette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まわる記憶の中で私は
Amidst
a
whirlwind
of
memories,
my
dear,
不思議な物語の夢を見た
I
dreamt
a
tale
both
strange
and
unclear.
操られた
その足は
もつれて動けない
Controlled
by
strings,
my
legs
entangled,
unable
to
roam,
次に誰が
訪れる
それもわからずに
I
wait
in
darkness,
my
fate
unknown.
きっといつか
生まれ変わる
それだけを信じて
Perhaps
rebirth
awaits
me
someday,
涙もなく
言葉もなく
倒れこんだまま
So
I
lie
here,
silent
and
tearless,
in
my
dismay.
その姿
小さくて
箱の中だけじゃ
My
form,
so
small,
confined
within
this
box,
気付かず
どれだけの時を...?
Unaware
of
the
time
that
has
passed...
目覚めた私の胸の中は
As
I
awaken,
my
heart
aches
with
pain,
砕けた後の様な痛みを
As
if
shattered
beyond
repair.
もう後に引けない
何かが絡んだ
I
can
no
longer
turn
back,
for
I
am
bound
by
chains,
この物語にはまだ続きがあるはず
In
this
tale
yet
untold,
where
destiny
remains.
待ちに待った
この人形
出番がやって来た
At
long
last,
the
moment
arrives,
ホコリの中
取り上げた
一人の老婆は
An
ancient
crone
lifts
me
from
the
dust.
何も言わず
これまでの
全てを見ていたの
Without
a
word,
she
witnesses
my
past,
微笑んだら
そこら中
光が包んだ
Her
smile
illuminating,
a
radiant
contrast.
恐いほど
美しく
生まれ変わった
With
awe
and
grace,
I
am
transformed,
瞳に
すい込まれてゆく...
My
gaze
captured,
my
spirit
torn.
今夜魔法で幸せになる
Tonight,
magic
promises
bliss,
誰もが信じた幼い頃
A
childhood
dream,
a
cherished
kiss.
暗闇の中の自分がこんなに
Hidden
in
darkness,
my
fragility
revealed,
弱いこの心を大きくしてたのかな?
Yet
it
strengthens
my
resolve,
no
longer
concealed.
気付かず
どれだけの時を...?
Unaware
of
the
time
that
has
passed...
まわる記憶の中で私は
Amidst
a
whirlwind
of
memories,
my
dear,
不思議な物語の夢を見た
I
dreamt
a
tale
both
strange
and
unclear.
目覚めた私の胸の中は
As
I
awaken,
my
heart
aches
with
pain,
砕けた後の様な痛みを
As
if
shattered
beyond
repair.
もう
後に引けない
何かが絡んだ
I
can
no
longer
turn
back,
for
I
am
bound
by
chains,
この物語には
この物語は
まだ続きがあるはず
In
this
tale
yet
untold,
in
this
tale
that
remains.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中島 美嘉, 清水 信之, 清水 信之, 中島 美嘉
Альбом
LOVE
дата релиза
06-11-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.