Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
すりよってくるヤツも
Die,
die
sich
an
mich
drängen
離れていくヤツも
und
die,
die
mich
verlassen
あたしにしてみれば
sind
für
mich
am
Ende
どっちだって同じ
doch
im
Grunde
gleich
かたいことを言っては
Mit
harten
Worten
prahlst
du
偉そうにふんぞって
und
thronst
so
selbstgefällig
ただ何か言いたい
du
willst
nur
irgendwas
sagen
暇なだけなんでしょ?
aus
bloßer
Langeweile,
oder?
震える人にその高いスーツ脱いで
Zieh
deinen
teuren
Anzug
aus,
der
zitternden
Person
肩にかけることはそんな難しいこと?
ist
es
so
schwer,
ihn
über
die
Schulter
zu
legen?
見えない、聞こえないふりは
Tu
nicht
mehr
so,
als
sähest
und
hörtest
du
nichts
おんなじ
目線で
auf
Augenhöhe,
ja?
全部ぶっ飛ばして
Fege
alles
beiseite
胸ぐらつかんで
pack
mich
am
Kragen
決めたきゃ決めろあたしはあたし
wenn
du
dich
entscheidest,
bleib
ich
doch
ich
自分の道をすすむわ
ich
geh
meinen
eigenen
Weg
Oh
多数決なんて
Oh,
Mehrheitsbeschlüsse
くだらないの
sind
doch
lächerlich
生き抜く事が辛いのはそう
dass
das
Überleben
schwer
ist,
nun
あんただけじゃないから
bist
nicht
nur
du
davon
betroffen
宝探ししたって
Auch
wenn
du
nach
Schätzen
suchst
大抵見つかりゃしない
findest
du
meist
doch
keinen
あれは希望持つこと
es
geht
darum,
zu
verstehen
大事だと知るため
wie
wichtig
Hoffnung
ist
簡単に出来ること
Was
einfach
zu
tun
wäre
ねじ曲げて考える
verdrehst
du
im
Kopf
頭でわかってても
du
verstehst
es
zwar
どうも
気が進まない
doch
hast
du
keine
Lust
安いシャツ着てパーティーに出ることが
Ist
es
so
schlimm,
in
billiger
Kleidung
バレてしまうのはそんなに恥ずかしいこと?
auf
der
Party
erkannt
zu
werden?
足りない、って欲しがるだけは
Hör
auf,
immer
nur
zu
wollen
自分の
器で
bleib
in
deinem
Rahmen
全部ぶっ飛ばして
Fege
alles
beiseite
胸ぐらつかんで
pack
mich
am
Kragen
一か八かの人生なんて
ein
Leben
voller
Risiken?
わたしも越えているから
das
habe
ich
schon
überstanden
Oh
泣きたいのならば
Oh,
wenn
du
weinen
musst
前に立ったら人間ってこと
steh
ich
vor
dir,
erinner
ich
dich
daran
忘れさせたげるから
dass
du
nur
ein
Mensch
bist
守られるか
ob
beschützt
oder
nicht
わかりもしない
wer
kann
das
wissen?
約束信じられる?
Kannst
du
Versprechen
glauben?
戻ったとき
Wenn
ich
zurückkomme
何も言わず
抱ける?
kannst
du
mich
schweigend
umarmen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lori Michelle Fine, Mika Nakashima
Альбом
REAL
дата релиза
30-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.