Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakurairomaukoro (Album Mix)
Sakurairomaukoro (Album Mix)
櫻色
舞うころ
Als
die
Kirschblüten
fielen
私はひとリ
war
ich
ganz
allein,
押さえきれぬ胸に
mit
einem
Herz,
das
nicht
zu
bändigen
war,
若葉色
萌ゆれば
Wenn
das
junge
Grün
sprießt,
想いあふれて
überfluten
mich
Erinnerungen,
すべてを見失い
verliere
ich
alles
aus
den
Augen
あなたへ流れた
und
fließe
zu
dir.
めぐる木々たちだけが
Nur
die
kreisenden
Bäume
ふたリを見ていたの
haben
uns
beide
gesehen,
ひとところにはとどまれないと
sie
flüsterten
mir
zu,
そっとおしえながら
dass
wir
nicht
an
einem
Ort
bleiben
können.
枯葉色
染めてく
In
Brauntönen
getaucht,
移ろいゆく日々が
verwandeln
sich
die
wandelnden
Tage
どうか木々たちだけは
Mögen
doch
nur
die
Bäume
この想いを守って
diese
Gefühle
bewahren,
もう一度だけふたリの上で
noch
einmal
ganz
sanft
そっと葉を搖らして
ihre
Blätter
über
uns
schütteln.
やがて季節はふたリを
Schließlich
trägt
die
Jahreszeit
uns
beide
ただひとつだけ
確かな今を
nur
diesen
einen,
sicheren
Augenblick
そっと抱きしめていた
halte
ich
fest
in
meinen
Armen.
雪化粧
まとえば
Wenn
der
Schnee
alles
bedeckt,
想いはぐれて
verirren
sich
meine
Gedanken,
足跡も消してく
und
selbst
die
Fußspuren
verschwinden
音無きいたずら
in
einem
lautlosen
Spiel.
どうか木々たちだけは
Mögen
doch
nur
die
Bäume
この想いを守って
diese
Gefühle
bewahren,
「永遠」の中ふたリとどめて
uns
beide
in
der
"Ewigkeit"
halten
ここに生き續けて
und
hier
weiterleben.
めぐる木々たちだけが
Nur
die
kreisenden
Bäume
ふたリを見ていたの
haben
uns
beide
gesehen,
ひとところにはとどまれないと
sie
flüsterten
mir
zu,
そっとおしえながら
dass
wir
nicht
an
einem
Ort
bleiben
können.
櫻色
舞うころ
Als
die
Kirschblüten
fielen
私はひとリ
war
ich
ganz
allein,
あなたへの想いを
mit
meiner
Sehnsucht
nach
dir,
かみしめたまま
die
ich
fest
in
mir
trug.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minako Kawae
Альбом
Music
дата релиза
09-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.