Mika Nakashima - Seppun (At-tica Remix) - перевод текста песни на немецкий

Seppun (At-tica Remix) - Mika Nakashimaперевод на немецкий




Seppun (At-tica Remix)
Kuss (At-tica Remix)
長く甘い口づけを交わす
Wir tauschen einen langen, süßen Kuss aus
深く果てしなくあなたを知りたい
Ich möchte dich tief und endlos kennenlernen
Fall in love 熱く口づけるたびに
Verlieben. Jedes Mal, wenn wir uns heiß küssen,
やけに色の無い夢を見る
sehe ich einen seltsam farblosen Traum
ああ どこか物足りない今日は
Ah, heute fehlt mir irgendwie etwas
あなたの 濡れた眼差しが嬉しい
Dein feuchter Blick macht mich glücklich
何時の間にか 枯れ葉色のtwilight
Ehe ich mich versah, Zwielicht in der Farbe welken Laubes
子供のように無邪気に欲しくなる
Unschuldig wie ein Kind, beginne ich, dich zu wollen
長く甘い口づけを交わす
Wir tauschen einen langen, süßen Kuss aus
深く果てしなくあなたを知りたい
Ich möchte dich tief und endlos kennenlernen
Fall in love 熱く口づけるたびに
Verlieben. Jedes Mal, wenn wir uns heiß küssen,
痩せた色の無い夢を見る
sehe ich einen fahlen, farblosen Traum
Night flight 移ろうように甘く
Nachtflug. Süß, wie deine Augen wandern
あなたの素肌 冷たすぎて苛立つ
Deine nackte Haut, zu kalt, macht mich unruhig
焼けるような戯れの後に
Nach einem Spiel, das wie Feuer brennt,
永遠に独りでいることを知る
weiß ich, dass ich für immer allein bin
長く甘い口づけを交わそう
Lass uns einen langen, süßen Kuss austauschen
夜がすべて忘れさせる前に
bevor die Nacht alles vergessen macht
Fall in love きつく抱きしめるたびに
Verlieben. Jedes Mal, wenn ich dich fest umarme,
痩せた色の無い夢を見てた
sah ich einen fahlen, farblosen Traum
甘い口づけを交わそう
Lass uns einen süßen Kuss austauschen
夜がすべて忘れさせる前に
bevor die Nacht alles vergessen macht
Fall in love きつく抱きしめるたびに
Verlieben. Jedes Mal, wenn ich dich fest umarme,
やけに色の無い夢が続く
geht der seltsam farblose Traum weiter






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.