Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大袈裟な物語
eine
übertriebene
Geschichte
ドラマティックな展開に
Vertiefst
du
dich
nicht
einfach
浸ってるだけじゃない?
in
dramatische
Entwicklungen?
もう
またその話
Schon
wieder
diese
Geschichte
いつまで聞き続けりゃいいの?
Wie
lange
soll
ich
noch
zuhören?
暗い顔してちゃ
Wenn
du
so
ein
finsteres
Gesicht
machst,
可愛い顔がブサイクになる
Gesicht
ganz
hässlich
いらないなら
捨てちゃえ
Wenn
du
es
nicht
brauchst,
wirf
es
weg
悩みがあるなら
寝ちゃえ
Wenn
du
Sorgen
hast,
schlaf
einfach
毎日のシンプルを
Das
tägliche
Einfache
繋いでくのが幸せで
zusammenzuhalten,
ist
Glück
無駄なのは嫌なんだ
Überflüssiges
mag
ich
nicht
笑えるだけ
Lachen,
einfach
nur
笑っていればいいさ
lachen,
das
ist
genug
どんな時も体の底からスマイリー
In
jedem
Moment
ein
Lächeln
von
ganzem
Herzen
こんな時こそ体の底からスマイリー
Gerade
jetzt
ein
Lächeln
von
ganzem
Herzen
ならばそうして
Dann
lass
es
so
sein
進まない物語
eine
Geschichte,
die
nicht
vorankommt
君のお陰で君よりも
Deinetwegen
kenne
ich
dich
君の事知ってる
(笑)
besser
als
du
selbst
(lach)
あ
そうだったんだ
Ah,
so
war
das
also
こんな感じでいいですか?
Ist
das
so
in
Ordnung
für
dich?
辛い顔してちゃ
Wenn
du
so
ein
trauriges
Gesicht
machst,
絶好の
wirst
du
zur
leichten
悪魔の餌食になってしまう
Beute
des
Teufels
疲れたのなら
座れ
Wenn
du
müde
bist,
setz
dich
頑張りたいのなら
走れ
Wenn
du
kämpfen
willst,
dann
lauf
これからはシンプルに
Von
nun
an
einfach
頭は柔らかくいこう
mit
einem
flexiblen
Verstand
しつこいのは嫌なんだ
Aufdringliches
mag
ich
nicht
笑うしかないから
Es
bleibt
nur
zu
lachen,
笑ってればいいさ
also
lach
einfach
どんな時も心の底からスマイリー
In
jedem
Moment
ein
Lächeln
aus
tiefstem
Herzen
こんな時こそ心の底からスマイリー
Gerade
jetzt
ein
Lächeln
aus
tiefstem
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中島 美嘉, 木村 篤史, 中島 美嘉, 木村 篤史
Альбом
Star
дата релиза
27-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.