Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE DIVIDING LINE
DIE TEILUNGSLINIE
例えば私が武器
持ったとしたら
Wenn
ich
zum
Beispiel
eine
Waffe
hätte
最初に向ける相手は
誰なんだろう?
Auf
wen
würde
ich
sie
als
Erstes
richten?
例えば私が空
飛べたとしたら
Wenn
ich
zum
Beispiel
fliegen
könnte
最初に向かう相手は
誰なんだろう?
Zu
wem
würde
ich
als
Erstes
fliegen?
―越えて
the
Dividing
line
―Überquere
die
Dividing
Line
私が朝の風に
なれたとしたら
Wenn
ich
die
Morgenbrise
sein
könnte
君から雑音さえ
消し去るだろう
Würde
ich
sogar
deine
Störgeräusche
vertreiben
私が夜の海に
なれたとしたら
Wenn
ich
das
nächtliche
Meer
sein
könnte
君に星空を今
写して見せる
Würde
ich
dir
jetzt
den
Sternenhimmel
spiegeln
―越えて
The
Dividing
Line
行こう
―Überquere
die
Dividing
Line,
lass
uns
gehen
越える
The
Dividing
Line
Überwinde
die
Dividing
Line
聞こえているよ
愛も悲しみさえも
Ich
höre
es,
die
Liebe
und
sogar
die
Trauer
(Yes,
it
is
you
know)
(Ja,
das
weißt
du)
間違いじゃない
それが君の答えなら
Es
ist
kein
Fehler,
wenn
das
deine
Antwort
ist
―越える
The
Dividing
Line
―Überwinde
die
Dividing
Line
「信じて」なんてとても
言えないけれど
Ich
kann
dir
nicht
sagen
"vertrau
mir"
何か変えられるはず
そう感じてた
Aber
ich
fühlte,
dass
wir
etwas
ändern
könnten
「始めない事」「始める事」
二つの勇気
"Etwas
nicht
beginnen"
oder
"etwas
beginnen"
– zwei
Arten
von
Mut
使い分けられたなら
いいのになぁ
Wenn
ich
sie
unterscheiden
könnte,
wäre
es
schön
―見せて
The
Dividing
Line
行こう
―Zeig
mir
die
Dividing
Line,
lass
uns
gehen
―見える
The
Dividing
Line
―Ich
sehe
die
Dividing
Line
恐れはないよ
失う物はないの
Ich
habe
keine
Angst,
es
gibt
nichts
zu
verlieren
(Yes,
don't
ever
go)
(Ja,
geh
niemals)
当たり前など
ここにはないのだから
Denn
hier
gibt
es
nichts
Selbstverständliches
―見える
The
Dividing
Line
―Ich
sehe
die
Dividing
Line
Everywhere
is
yes
Überall
ist
Ja
Everything
is
yes
Alles
ist
Ja
Every
day
is
yes
Jeder
Tag
ist
Ja
Every
night
is
yes
Jede
Nacht
ist
Ja
Every
time
is
yes
Jede
Zeit
ist
Ja
Every
soul
is
yes
Jede
Seele
ist
Ja
Everybody
yes
Jeder
ist
Ja
Everyone
say
yes
Alle
sagen
Ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中島 美嘉, Fine Lori, fine lori, 中島 美嘉
Альбом
YES
дата релиза
14-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.