Mika Nakashima - TRUE EYES - перевод текста песни на немецкий

TRUE EYES - Mika Nakashimaперевод на немецкий




TRUE EYES
TRUE EYES
True Eyes 涙の雫
True Eyes Tränentropfen
溢れ出していた夜は
In der Nacht, die überfloss
めぐり逢えた奇跡を
Erwachte das Wunder unserer Begegnung
呼び覚まして出逢った日の
Und erinnerte mich an den Morgen
二人で見た夜明けの光
Den wir zusammen im Licht erlebten
去年の海に逢いに来たよ
Ich kam zum Meer des letzten Jahres
空耳の波が呼んでいたから
Denn die Wellen flüsterten mir zu
いつからか何処かで二人が
Irgendwann, irgendwo wir beide
失くしたものさがしたい
Wollen finden, was wir verloren
いつも強がってた自分に今
Jetzt, da ich mich befreie von der Maske
目覚めた瞬間やさしくなれたよ
Wurde ich endlich sanft, ganz unvermittelt
True Eyes 眩しい陽射し 果てしない空と海を
True Eyes gleißendes Licht, endloser Himmel und Meer
熱く体中で受けとめて
Spüre ihre Wärme, ganz in mir
想い出して出逢えた日の
Erinnere dich an den Tag unserer Begegnung
二人で見た夜明けの光
An das Morgenlicht, das wir teilten
記憶の花が美しいのは
Dass die Blumen der Erinnerung so schön sind
心萎れていた証拠だね
Beweist, wie sehr mein Herz einst welkte
突然降り出した夕立ちよ
Plötzlicher Schauer des Regens
昨日 洗い流して
Spüle das Gestern fort
心解き放ってもう迷わずに
Befreie dein Herz, zögere nicht länger
失いたくないなら動き出せるはず
Wenn du nicht verlieren willst, dann handle jetzt
True Eyes 春の終わりを告げる
True Eyes der Regen kündigt das Ende des Frühlings an
雨はやがて来る暑い季節へのプロローグ
Ein Prolog zur Hitze der kommenden Zeit
街はいつか色づくように
Wie die Stadt sich irgendwann färbt
二人もう一度胸焦がせるね
Entzündet sich in uns neu die Sehnsucht
明日はいつでもわからないけれど
Morgen ist immer ungewiss, doch
雲はいつか晴れるね
Irgendwann lichtet sich der Himmel
True Eyes 見つめるだけで
True Eyes allein durch unseren Blick
わかり合えていた二人だから
Verstanden wir uns, wir beide
離れていてもいつも
Selbst wenn wir getrennt sind
空の彼方つながってる
Sind wir am Horizont vereint
雨上がりのあの虹のように
Wie der Regenbogen nach dem Sturm





Авторы: 伊秩 弘将, 葛谷 葉子, 伊秩 弘将, 葛谷 葉子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.