Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
のびた人陰を舗道に並べ
Lange
Schatten
legen
sich
auf
den
Bürgersteig
夕闇のなかをキミと歩いてる
Durch
die
Abenddämmerung
geh
ich
mit
dir
手を繋いでいつまでもずっと
Händchen
haltend
für
immer
und
ewig
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
Wärst
du
nur
bei
mir,
ich
würd'
vor
Glück
weinen
風が冷たくなって
Der
Wind
wird
kälter
冬の匂いがした
Winterluft
liegt
in
der
Luft
そろそろこの街に
Bald
kommt
die
Zeit
キミと近付ける季節がくる
Wo
ich
dir
in
dieser
Stadt
näher
sein
kann
今年,
最初の雪の華を
Die
ersten
Schneeflocken
dieses
Jahres
2人寄り添って
Wir
stehen
eng
beieinander
眺めているこの時間に
In
diesem
Augenblick
des
Betrachtens
シアワセがあふれだす
Überflutet
uns
das
Glück
甘えとか弱さじゃない
Es
ist
nicht
Schwäche
oder
Anhänglichkeit
ただ,
キミを愛してる
Ich
liebe
dich
einfach
心からそう思った
Von
ganzem
Herzen
spür
ich
das
キミがいると
どんなことでも
Mit
dir
an
meiner
Seite
fühl
ich
mich
乗りきれるような気持ちになってる
Als
könnt
ich
alles
überwinden
こんな日々がいつまでもきっと
Ich
bete
darum,
dass
diese
Tage
続いてくことを祈っているよ
Für
immer
so
weitergehen
風が窓を揺らした
Der
Wind
rüttelt
am
Fenster
夜は揺り起して
Die
Nacht
wiegt
uns
sanft
どんな悲しいことも
All
den
Kummer
den
es
gibt
ボクが笑顔へと変えてあげる
Verwandle
ich
in
ein
Lächeln
für
dich
舞い落ちてきた雪の華が
Die
fallenden
Schneeflocken
窓の外ずっと
Draußen
vor
dem
Fenster
降りやむことを知らずに
Sie
hören
nicht
auf
zu
fallen
ボクらの街を染める
Färben
unsere
Stadt
ganz
weiß
誰かのために何かを
Etwas
für
jemanden
tun
zu
wollen
したいと思えるのが
Das
ist
es,
was
ich
gelernt
habe
愛ということを知った
Dass
dies
wahre
Liebe
bedeutet
もし,
キミを失ったとしたなら
Falls
ich
dich
je
verlieren
sollte
星になってキミを照らすだろう
Werd
ich
ein
Stern,
der
dich
beschient
笑顔も
涙に濡れてる夜も
Lächeln
wie
Tränen
in
nachet
いつもいつでもそばにいるよ
Ich
bleibe
immer
an
deiner
Seite
今年,
最初の雪の華を
Die
ersten
Schneeflocken
dieses
Jahres
2人寄り添って
Wir
stehen
eng
beieinander
眺めているこの時間に
In
diesem
Augenblick
des
Betrachtens
シアワセがあふれだす
Überflutet
uns
das
Glück
甘えとか弱さじゃない
Es
ist
nicht
Schwäche
oder
Anhänglichkeit
ただ,
キミとずっと
Ich
will
einfach
nur
このまま一緒にいたい
Für
immer
bei
dir
bleiben
素直にそう思える
Ehrlich,
das
ist
mein
Wunsch
この街に降り積もってく
Auf
dieser
Stadt
sammelt
sich
an
真っ白な雪の華
Schneeweiße
Blütenpracht
2人の胸にそっと思い出を描くよ
Malt
leise
Erinnerungen
in
unsere
Herzen
これからもキミとずっと...
Von
nun
an
bleib
ich
stets
bei
dir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryoki Matsumoto, Satomi
Альбом
LOVE
дата релиза
06-11-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.