Mika Nakashima - ひとり (endroll version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mika Nakashima - ひとり (endroll version)




ひとり (endroll version)
Alone (endroll version)
紅く染まる街で影を舗道に
In a city painted crimson, shadows on the pavement
描いたふたりは何処に行ったの?
Where have the two of us who drew them gone?
そっと過ぎ去ってく季節のなか
Seasons pass me by gently
残された 僕だけ...
Leaving me behind, all alone...
素直に弱さを見せることさえ
Too clumsy to show my weakness
できずにいた不器用な愛だった
That's how awkward our love was
もう一度あのときの
If we could just go back to that time
ふたりに戻れるのならば
When we were two
迷わずに君のこと
I'd hold on to you without doubt
抱きしめ 離さない
And never let go
黒く染まる夜は膝を抱えて
As night falls, black as ink, I kneel and clutch my knees
君といた日を思い返すよ
Remembering the day we spent together
きっと幼すぎて見えずにいた
I was too young to see
愛と云う名の意味
The meaning in the word love
あのとき胸に積もった幾重の
Now, the memories piled high in my heart
想い出さえ音もなく
Melt away, silent and soundless
溶けてゆく
Dissolving into nothingness
もう一度あの夜に
If I could go back to that night
いますぐ戻れるのならば
Right now, this instant
去ってゆく君の背を
I'd hold onto your retreating back
抱きしめ 引きとめよう...
And pull you back to me...
勝手なことだと
I know it's selfish of me
百も承知の上だよ
I know it all too well
すぐじゃなくていい
It doesn't have to be right away
僕はひとりで待ち続ける
I'll keep waiting, all alone
君といた想い出に
Nestled in the memories of being with you
寄り添いながら生きている
That's how I'll go on living
情けない僕だけど
I may be a sorry sight
今でも忘れられない
But I still can't forget
もう一度あのときの
If we could just go back to that time
ふたりに戻れるのならば
When we were two
迷わずに君のこと
I'd hold on to you without doubt
抱きしめ 離さない
And never let go





Авторы: Ryoki Matsumoto, Satomi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.