Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひとり (album version)
Allein (Album Version)
紅く染まる街で影を舗道に
In
den
sich
rot
färbenden
Straßen
malten
Schatten
auf
den
Asphalt
描いたふたりは何処に行ったの?
wohin
sind
diese
beiden
nur
gegangen?
そっと過ぎ去ってく季節のなか
Leise
vergeht
die
Zeit
in
den
Jahreszeiten
残された
僕だけ...
Zurückgelassen
blieb
nur
ich...
素直に弱さを見せることさえ
Eine
ungeschickte
Liebe,
die
nicht
einmal
できずにいた不器用な愛だった
offen
ihre
Schwäche
zeigen
konnte
もう一度あのときの
Wenn
ich
noch
einmal
ふたりに戻れるのならば
zu
diesen
beiden
von
damals
zurückkehren
könnte
迷わずに君のこと
würde
ich
ohne
Zögern
dich
抱きしめ
離さない
festhalten
und
nie
loslassen
黒く染まる夜は膝を抱えて
In
der
sich
schwarz
färbenden
Nacht
umarme
ich
meine
Knie
君といた日を思い返すよ
und
erinnere
mich
an
die
Tage
mit
dir
きっと幼すぎて見えずにいた
Sicher
war
ich
zu
jung,
um
zu
verstehen
愛と云う名の意味
die
Bedeutung
des
Namens
"Liebe"
あのとき胸に積もった幾重の
Selbst
die
Erinnerungen,
想い出さえ音もなく
die
sich
in
meiner
Brust
stapelten,
溶けてゆく
schmelzen
lautlos
dahin
もう一度あの夜に
Wenn
ich
noch
einmal
いますぐ戻れるのならば
sofort
in
diese
Nacht
zurückkehren
könnte
去ってゆく君の背を
würde
ich
deinen
davongehenden
Rücken
抱きしめ
引きとめよう...
umarmen
und
aufhalten...
勝手なことだと
Ich
weiß,
es
ist
egoistisch
百も承知の上だよ
und
mir
vollkommen
bewusst
すぐじゃなくていい
es
muss
nicht
sofort
sein
僕はひとりで待ち続ける
ich
werde
allein
weiter
warten
君といた想い出に
Ich
lebe
an
den
Erinnerungen
寄り添いながら生きている
mit
dir
festhaltend
情けない僕だけど
Ich
bin
erbärmlich,
今でも忘れられない
aber
ich
kann
immer
noch
nicht
vergessen
もう一度あのときの
Wenn
ich
noch
einmal
ふたりに戻れるのならば
zu
diesen
beiden
von
damals
zurückkehren
könnte
迷わずに君のこと
würde
ich
ohne
Zögern
dich
抱きしめ
離さない
festhalten
und
nie
loslassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satomi, 松本 良喜, 松本 良喜, satomi
Альбом
ひとり
дата релиза
08-06-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.