Mika Nakashima - ひとり (album version) - перевод текста песни на немецкий

ひとり (album version) - Mika Nakashimaперевод на немецкий




ひとり (album version)
Allein (Album Version)
紅く染まる街で影を舗道に
In den sich rot färbenden Straßen malten Schatten auf den Asphalt
描いたふたりは何処に行ったの?
wohin sind diese beiden nur gegangen?
そっと過ぎ去ってく季節のなか
Leise vergeht die Zeit in den Jahreszeiten
残された 僕だけ...
Zurückgelassen blieb nur ich...
素直に弱さを見せることさえ
Eine ungeschickte Liebe, die nicht einmal
できずにいた不器用な愛だった
offen ihre Schwäche zeigen konnte
もう一度あのときの
Wenn ich noch einmal
ふたりに戻れるのならば
zu diesen beiden von damals zurückkehren könnte
迷わずに君のこと
würde ich ohne Zögern dich
抱きしめ 離さない
festhalten und nie loslassen
黒く染まる夜は膝を抱えて
In der sich schwarz färbenden Nacht umarme ich meine Knie
君といた日を思い返すよ
und erinnere mich an die Tage mit dir
きっと幼すぎて見えずにいた
Sicher war ich zu jung, um zu verstehen
愛と云う名の意味
die Bedeutung des Namens "Liebe"
あのとき胸に積もった幾重の
Selbst die Erinnerungen,
想い出さえ音もなく
die sich in meiner Brust stapelten,
溶けてゆく
schmelzen lautlos dahin
もう一度あの夜に
Wenn ich noch einmal
いますぐ戻れるのならば
sofort in diese Nacht zurückkehren könnte
去ってゆく君の背を
würde ich deinen davongehenden Rücken
抱きしめ 引きとめよう...
umarmen und aufhalten...
勝手なことだと
Ich weiß, es ist egoistisch
百も承知の上だよ
und mir vollkommen bewusst
すぐじゃなくていい
es muss nicht sofort sein
僕はひとりで待ち続ける
ich werde allein weiter warten
君といた想い出に
Ich lebe an den Erinnerungen
寄り添いながら生きている
mit dir festhaltend
情けない僕だけど
Ich bin erbärmlich,
今でも忘れられない
aber ich kann immer noch nicht vergessen
もう一度あのときの
Wenn ich noch einmal
ふたりに戻れるのならば
zu diesen beiden von damals zurückkehren könnte
迷わずに君のこと
würde ich ohne Zögern dich
抱きしめ 離さない
festhalten und nie loslassen





Авторы: Satomi, 松本 良喜, 松本 良喜, satomi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.