Mika Nakashima - ひろ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mika Nakashima - ひろ




ひろ
Hiro
ひろ お前に話したい事が 山ほどあるんだ聞いてくれるか?
Hiro, I've got a lot of things to tell you, will you listen?
何度も挫けそうになった事 実際 挫けてしまった事
Times when I felt like giving up, times when I actually did give up
お前の好きだったセブンスターを 吸うのも肩身が狭くなったし
It's become harder to smoke your favorite Seven Stars in public
彼女も「禁煙しなきゃね」って 言うもんだから まいるよな
And even she says, "You should quit smoking," so it's tough
あの日と同じ気持ちでいるかっていうと そうとは言い切れない今の僕で
If you ask me if I still feel the same way as that day, I can't say yes with the me of today
つまりさお前に叱って欲しいんだよ どんな暗闇でも 照らすような強い言葉
In other words, I want you to scold me, Hiro. With strong words that illuminate even the darkest of darknesses
ずっと探して歩いて ここまで来ちゃったよ
I've been searching for them all along and I've come this far
もう無理だって言うな 諦めたって言うな そんな事僕が許さねえよ
Don't tell me it's impossible, don't tell me to give up, I won't allow you to
他に進むべき道なんてない僕らにはさ お似合いの自分自身を生きなきゃな
There's no other way forward but for us to live as ourselves as we suit ourselves
いつも見送る側 それでも追いかけた 間に合わなかった夢を憎んだ
I was always the one seeing them off, but I chased after them and resented the dreams I couldn't catch
でもお前の居ない世界でも なんとかなるもんだ
But somehow I managed even in a world without you
それが悲しい お前はまだ 19歳のまま
It's sad, you're still 19
やりたい事をやり続ける事で 失う物があるのはしょうがないか
I guess it can't be helped that we lose things when we keep doing what we want to do
やりたい事も分からなくなったら その後におよんで 馬鹿みたいだな
But if I stopped knowing what I wanted to do, it would be ridiculous in retrospect
どんなに手を伸ばしても届かないと思ってた 夢のしっぽに触れたけど
I used to think I could never reach it no matter how much I stretched out my hand, but I touched the tail of my dream
今更迷ってしまうのは 僕の弱さか 日の暮れた帰り道 途方も無い空っぽに
But now I hesitate because of my own weakness, in the vast emptiness as I walk home after the sun has set
襲われて立ちすくむ 都会の寂寞に
I'm attacked and I freeze in the loneliness of the city
もう無理だって泣いた 諦めたって泣いた でもそんな物きっと自分次第でさ
I cried and said it couldn't be done, I cried and gave up, but I'm sure it's all up to me
他に進むべき道なんてない僕らにはさ お似合いの言い訳を選んでただけ
There's no other way forward but for us to choose the excuses that suit us
いつも見送る側 それでも追いかけた 諦めかけた夢を掴んだ
I was always the one seeing them off, but I chased after them and I caught the dream that I had almost given up on
でもお前の居ない世界じゃ 喜びもこんなもんか
But without you here, even my happiness is just so-so
それが悲しい お前はまだ 19歳のまま
It's sad, you're still 19
今年も僕は年を取って お前は永遠に 19歳で
This year I'm older and you're still 19 forever
くだらない大人になってしまうのが 悔しいんだよ 悔しいんだよ
It pisses me off that I'm becoming a lousy adult, it pisses me off
なぁひろ 僕は今日も失敗しちゃってさ「すいません、すいません」なんて頭を下げて
Hiro, I failed again today, I bowed my head and said, "I'm sorry, I'm sorry."
「今に見てろ」って愛想笑いで 心の中「今に見てろ」って なぁこんな風に
And with a forced smile, I said, "Just you wait and see," in my heart, "Just you wait and see."
かっこ悪い大人になってしまったよ だらしのない人間になってしまったよ
See, I've become a good-for-nothing adult, I've become a good-for-nothing human being
お前が見たら絶対 絶対 許さないだろう?
If you saw me, you'd definitely, definitely not forgive me, would you?
だから僕はこんな歌を歌わなくちゃいけないんだよ
That's why I have to sing this song
ガキみたいって言われた 無謀だって言われた それなら僕も捨てたもんじゃないよな
They called me childish, they called me reckless, but then again, I'm not so bad, am I?
誰も歩かない道を選んだ僕らだから 人の言う事に耳を貸す暇はないよな
We're the ones who chose the path no one else would take, so we have no time to listen to what other people say
いつも見送る側 なんとか飛び乗った 身の程知らずの夢を生きている
I was always the one seeing them off, but I managed to jump on, living out my dream even though I don't know my own limitations
でもお前の居ない世界じゃ 迷ってばかりだ
But without you here, I just keep getting lost
でも それもガキらしくて 悪かないのかもな
But maybe that's kind of childish too, and that's not so bad
僕は歌うよ 変わらずに 19歳のまま
I'll sing, always, as a 19-year-old





Авторы: 秋田 ひろむ, 秋田 ひろむ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.