Mika Nakashima - 命の別名 - перевод текста песни на немецкий

命の別名 - Mika Nakashimaперевод на немецкий




命の別名
Der andere Name des Lebens
知らない言葉を覚えるたびに
Jedes Mal, wenn wir ein neues Wort lernen,
僕らは大人に近くなる
werden wir ein bisschen mehr erwachsen.
けれど最後まで覚えられない
Doch es gibt Worte, die wir
言葉もきっとある
bis zum Ende nie ganz verstehen.
何かの足しにもなれずに生きて
Ich lebe, ohne wirklich von Nutzen zu sein,
何にもなれずに消えてゆく
verschwinde, ohne etwas erreicht zu haben.
僕がいることを喜ぶ人が
Ich wünsche mir, dass irgendwo jemand ist,
どこかにいてほしい
der sich über meine Existenz freut.
石よ樹よ水よ ささやかな者たちよ
O Steine, Bäume, Wasser, ihr Bescheidenen,
僕と生きてくれ
lebt mit mir weiter.
くり返す哀しみを照らす 灯をかざせ
Halte die Lampe hoch, die die wiederkehrende Trauer erhellt,
君にも僕にも すべての人にも
für dich, für mich, für alle Menschen.
命に付く名前を「心」と呼ぶ
Den Namen, den das Leben trägt, nennt man »Herz«.
名もなき君にも 名もなき僕にも
Für dich ohne Namen, für mich ohne Namen.
たやすく涙を流せるならば
Wenn wir leicht Tränen vergießen könnten,
たやすく痛みもわかるだろう
würden wir auch den Schmerz leichter verstehen.
けれども人には
Doch manchmal weinen Menschen,
笑顔のままで泣いてる時もある
während sie lächeln.
石よ樹よ水よ 僕よりも
O Steine, Bäume, Wasser, ihr, die ihr
誰も傷つけぬ者たちよ
niemanden verletzt, anders als ich.
くり返すあやまちを照らす 灯をかざせ
Halte die Lampe hoch, die die wiederkehrenden Fehler erhellt,
君にも僕にも すべての人にも
für dich, für mich, für alle Menschen.
命に付く名前を「心」と呼ぶ
Den Namen, den das Leben trägt, nennt man »Herz«.
名もなき君にも 名もなき僕にも
Für dich ohne Namen, für mich ohne Namen.
石よ樹よ水よ 僕よりも
O Steine, Bäume, Wasser, ihr, die ihr
誰も傷つけぬ者たちよ
niemanden verletzt, anders als ich.
くり返すあやまちを照らす 灯をかざせ
Halte die Lampe hoch, die die wiederkehrenden Fehler erhellt,
君にも僕にも すべての人にも
für dich, für mich, für alle Menschen.
命に付く名前を「心」と呼ぶ
Den Namen, den das Leben trägt, nennt man »Herz«.
名もなき君にも 名もなき僕にも
Für dich ohne Namen, für mich ohne Namen.
命に付く名前を「心」と呼ぶ
Den Namen, den das Leben trägt, nennt man »Herz«.
名もなき君にも 名もなき僕にも
Für dich ohne Namen, für mich ohne Namen.





Авторы: Miyuki Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.