Mika Nakashima - 明日世界が終わるなら World's End Ver. - World's End Version - перевод текста песни на немецкий




明日世界が終わるなら World's End Ver. - World's End Version
Wenn die Welt morgen untergeht - World's End Version
明日世界が終わるなら -World's End Ver.- - 中島美嘉
Wenn die Welt morgen untergeht -World's End Ver.- - Mika Nakashima
明日世界が終わるとしたら
Wenn die Welt morgen untergehen würde
君をこんな風に抱きながら眠りたい
möchte ich so in deinen Armen einschlafen
当たり前だと呼べるものほど
Je selbstverständlicher etwas scheint
きっと愛しいから悲しいよね
desto liebenswerter und trauriger ist es, nicht wahr?
眠る君 いつまでも見てる
Ich betrachte dich im Schlaf, endlos
「愛してる」って伝えるほかに何ができるの
Was kann ich tun, außer dir „Ich liebe dich“ zu sagen?
残された時間があるなら
Wenn mir noch Zeit bleibt
君をきつく抱きしめてたいよ
möchte ich dich fest in meine Arme schließen
そよ風に揺れ散った花びら
Blütenblätter, die im sanften Wind verwehen
きっと同じくらい壊れやすいこの世界
sind wohl ebenso zerbrechlich wie diese Welt
だけどいつしか忘れかけてた
Doch irgendwann vergaß ich fast
君と過ごす日々が奇跡だって
dass jede Stunde mit dir ein Wunder ist
一滴 涙が流れた
Eine einzige Träne rinnt
「愛してる」って伝えるほかに何ができるの
Was kann ich tun, außer dir „Ich liebe dich“ zu sagen?
未来を約束するよりも
Anstatt die Zukunft zu versprechen
今わたしをきつく抱きしめて
umarme mich jetzt einfach fest
明日のことは誰にも分からなくて
Niemand kennt den morgigen Tag
泣けるほどに君と過ごせる今が愛しい
Die Gegenwart mit dir ist so kostbar, dass ich weinen könnte
「愛してる」って伝えるほかに何ができるの
Was kann ich tun, außer dir „Ich liebe dich“ zu sagen?
残された時間があるなら
Wenn mir noch Zeit bleibt
君に触れていたいよ
möchte ich dich berühren
愛することのほかに何ができるの
Was bleibt mir außer zu lieben?
未来を約束するよりも
Anstatt die Zukunft zu versprechen
今わたしをきつく抱きしめて
umarme mich jetzt einfach fest





Авторы: Katsuhiko Sugiyama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.