Mika Nakashima - 月の沙漠 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mika Nakashima - 月の沙漠




月の沙漠
Desert of the Moon
月の砂漠を はるばると
Across the desert of the moon
旅の駱駝がゆきました
The traveler's camel has gone
金と銀との鞍置いて
With a golden and silver saddle
二つならんでゆきました
The two have gone together
金の鞍には銀の瓶
On a golden saddle, a silver flask
銀の鞍には金の瓶
On a silver saddle, a golden flask
二つの瓶は それぞれに
The two flasks are
紐で結んでありました
Tied together with a string
さきの鞍には王子様
On the saddle in front, the prince
あとの鞍にはお姫様
On the saddle behind, the princess
乗った二人は おそろいの
The two who ride are
白い上着を着てました
Wearing matching white coats
曠い砂漠をひとすじに
Through the vast desert
二人はどこへゆくのでしょう
Where are the two going?
朧にけぶる月の夜を
On a misty moonlit night
対の駱駝はとぼとぼと
The two camels plod along
砂丘を越えて行きました
Across the sand dunes, they go
黙って 越えて行きました
Silently, they go






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.