Mika Nakashima - 沙羅 (Jazztronik remix) - перевод текста песни на немецкий

沙羅 (Jazztronik remix) - Mika Nakashimaперевод на немецкий




沙羅 (Jazztronik remix)
Shara (Jazztronik Remix)
歌うことが 出来ないなら 私はガラクタになるわ
Wenn ich nicht singen kann, werde ich zu wertlosem Zeug
最近そう 魘されては 同じ夢繰り返す
In letzter Zeit verfolgt mich derselbe Albtraum immer wieder
長い長い 道の途中 月だけが 行く先照らし
Auf dem langen, langen Weg erleuchtet nur der Mond meinen Pfad
貴方に乗り 息を潜め 悪夢を食べ尽くすの
Ich besteige dich, halte den Atem an und verschlinge den Albtraum
殺伐とした 時代に不安を感じ
In dieser trostlosen Zeit spüre ich die Unsicherheit
押し付けた愛は 虚しく天を煽る
Die aufgezwungene Liebe schlägt vergeblich gegen den Himmel
まだ この未来を信じて
Doch ich glaube noch an diese Zukunft
あの 鳥のように 空に願いをこめて
Wie jener Vogel, der seine Wünsche in den Himmel trägt
時は流れ何時かは
Jetzt fließt die Zeit, und irgendwann
また 星はきっと美しく光るでしょう
werden die Sterne sicher wieder wunderschön leuchten
膝に顔を 埋めながら 夜に脅えているならば
Wenn du dein Gesicht in den Knien vergräbst und vor der Nacht zitterst
枕元に 願いを込め 必ず来る朝へと
dann flüstere deine Wünsche ans Kopfkissen, bis der Morgen kommt
霞んだ空に 雨降らす力も無く
Ohne Kraft, Regen auf den dunstigen Himmel fallen zu lassen
進み行く足が 切なく胸を焦がす
brennen meine vorwärtsstrebenden Schritte schmerzhaft in meiner Brust
まだ この世界を信じて
Doch ich glaube noch an diese Welt
あの 希望達が夢で終わらぬ様に
damit diese Hoffnungen nicht nur Träume bleiben
いま 時は流れ何時かは
Jetzt fließt die Zeit, und irgendwann
その愛はきっと 深く伝わるでしょう
wird diese Liebe sicher tief empfunden werden





Авторы: 中島 美嘉, 葉加瀬 太郎, 葉加瀬 太郎, 中島 美嘉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.