Текст и перевод песни Mika Nakashima - 沙羅 (Jazztronik remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沙羅 (Jazztronik remix)
Saly (Jazztronik remix)
歌うことが
出来ないなら
私はガラクタになるわ
If
I
can't
sing
Then
I'll
become
a
piece
of
junk
最近そう
魘されては
同じ夢繰り返す
Lately
I've
been
tormented
by
the
same
dream
長い長い
道の途中
月だけが
行く先照らし
On
a
long,
long
path
The
moon
alone
lights
the
way
貴方に乗り
息を潜め
悪夢を食べ尽くすの
I
ride
on
you,
holding
my
breath,
devouring
the
nightmare
殺伐とした
時代に不安を感じ
Feeling
uneasy
in
this
violent
age
押し付けた愛は
虚しく天を煽る
The
love
I
forced
upon
you
is
in
vain,
stirring
up
the
sky
まだ
この未来を信じて
Still
I
believe
in
this
future
あの
鳥のように
空に願いをこめて
Like
that
bird,
making
a
wish
to
the
sky
今
時は流れ何時かは
Now
the
time
flows
and
someday
また
星はきっと美しく光るでしょう
The
stars
will
shine
beautifully
again
膝に顔を
埋めながら
夜に脅えているならば
If
you
bury
your
face
in
your
knees
and
tremble
in
the
night
枕元に
願いを込め
必ず来る朝へと
Put
a
wish
under
your
pillow
and
it
will
surely
lead
to
the
coming
morning
霞んだ空に
雨降らす力も無く
I
don't
have
the
power
to
make
it
rain
in
the
hazy
sky
進み行く足が
切なく胸を焦がす
My
advancing
feet
burn
my
heart
with
longing
まだ
この世界を信じて
Still
I
believe
in
this
world
あの
希望達が夢で終わらぬ様に
So
that
the
hopes
don't
end
in
dreams
いま
時は流れ何時かは
Now
the
time
flows
and
someday
その愛はきっと
深く伝わるでしょう
Surely
that
love
will
reach
you
deeply
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中島 美嘉, 葉加瀬 太郎, 葉加瀬 太郎, 中島 美嘉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.