Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌うことが
出来ないなら
私はガラクタになるわ
Wenn
ich
nicht
singen
kann,
werde
ich
zu
wertlosem
Zeug
最近そう
魘されては
同じ夢繰り返す
In
letzter
Zeit
verfolgt
mich
immer
wieder
derselbe
Traum
長い長い
道の途中
月だけが
行く先照らし
Auf
dem
langen,
langen
Weg
erhellt
nur
der
Mond
die
Richtung
貴方に乗り
息を潜め
悪夢を食べ尽くすの
Ich
steige
auf
dich,
halte
den
Atem
an
und
verschlinge
die
Albträume
殺伐とした
時代に不安を感じ
In
dieser
harten
Zeit
spüre
ich
die
Unsicherheit
押し付けた愛は
虚しく天を煽る
Und
die
aufgezwungene
Liebe
peitscht
vergeblich
den
Himmel
auf
まだ
この未来を信じて
Ich
glaube
noch
immer
an
diese
Zukunft
あの
鳥のように
空に願いをこめて
Wie
jener
Vogel,
der
seine
Wünsche
in
den
Himmel
trägt
今
時は流れ何時かは
Jetzt
fließt
die
Zeit,
und
irgendwann
また
星はきっと美しく光るでしょう
werden
die
Sterne
wieder
wunderschön
leuchten
膝に顔を
埋めながら
夜に脅えているならば
Wenn
du
dein
Gesicht
in
den
Knien
vergräbst
und
vor
der
Nacht
zitterst
枕元に
願いを込め
必ず来る朝へと
dann
leg
deinen
Wunsch
ans
Kopfkissen,
bis
der
Morgen
kommt
霞んだ空に
雨降らす力も無く
Ohne
die
Kraft,
Regen
auf
den
dunstigen
Himmel
herabzurufen
進み行く足が
切なく胸を焦がす
brennen
meine
vorwärtsstrebenden
Schritte
schmerzhaft
in
meiner
Brust
まだ
この世界を信じて
Ich
glaube
noch
immer
an
diese
Welt
あの
希望達が夢で終わらぬ様に
damit
diese
Hoffnungen
nicht
nur
Träume
bleiben
いま
時は流れ何時かは
Jetzt
fließt
die
Zeit,
und
irgendwann
その愛はきっと
深く伝わるでしょう
wird
diese
Liebe
tief
empfunden
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中島 美嘉, 葉加瀬 太郎, 葉加瀬 太郎, 中島 美嘉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.