Mika Nakashima - 花束 (Live at NHK Hall 2016.07.22) - перевод текста песни на немецкий

花束 (Live at NHK Hall 2016.07.22) - Mika Nakashimaперевод на немецкий




花束 (Live at NHK Hall 2016.07.22)
Blumenstrauß (Live at NHK Hall 2016.07.22)
花束
Blumenstrauß
あふれる涙を あたたかな花束にして
Ich flechte meine überfließenden Tränen zu einem warmen Blumenstrauß
朝の光を浴びて そっと寄りそうのは誰?
Wer lehnt sich dort im Morgenlicht ganz sanft an mich?
昨日の哀しみ達の ささやきが聴こえてくる
Ich höre das Flüstern all der gestrigen Sorgen
見ず知らずのモノに 水を与えてくれて
Dank dir, der du unbekannten Dingen Wasser gabst
ありがとう! かえせるものは 何にもないけれど
Danke! Ich kann dir nichts zurückgeben, und doch...
あなたと あなたの
An dich und an alle
まわりの 大切なモノ
die dir lieb und
全てを 想います
teuer sind denke ich
あふれる涙を あたたかな花束にして
Ich flechte meine überfließenden Tränen zu einem warmen Blumenstrauß
月の光を浴びて そっと祈ってるのは誰?
Wer betet dort im Mondlicht leise für uns?
明日への不安達の 誓いが聴こえてくる
Ich höre die Gelübde all unserer Zukunftsängste
通りすがりのモノに 道を教えてくれて
Dank dir, der du Fremden den Weg gezeigt hast
ありがとう! もう迷わない 歩き出してみる
Danke! Ich irre nicht mehr, ich gehe meinen Weg
わたしと わたしの
All mein Leid und
まわりの 苦しみや痛み
all der Schmerz um
全てを 笑って
mich herum lache ich
あふれる涙を ゆるしてくれるのなら
Wenn du meine überfließenden Tränen verzeihst,
花束にして
flechte ich sie zu einem Strauß
あなたと あなたの
An dich und an alle
まわりの 大切なモノ
die dir lieb und
全てを 想います
teuer sind denke ich
あふれる涙を あたたかな花束にして
Ich flechte meine überfließenden Tränen zu einem warmen Blumenstrauß
あふれる想いを あたたかな花束にして
Ich flechte meine überfließenden Gefühle zu einem warmen Blumenstrauß





Авторы: 玉置 浩二, 玉置 浩二


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.