Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
またあとで
そう言って
"Bis
später",
sagtest
du
いつまでも
見送った
und
ich
winkte
dir
immerzu
nach
近づいて
近づいて
Näher
kam
ich,
näher
noch
見えたもの
信じたのに
doch
was
ich
sah,
daran
glaubte
ich
途切れてく言葉から
伝わるもの
Aus
abgerissenen
Worten
spricht
Wahrheit
離れてく足音で
夢だと気づいた
Am
verblassenden
Schritt
erkannte
ich:
ein
Traum
ひとつ
記憶をたどるたび
Eins:
Jedes
Mal,
wenn
ich
der
Erinnerung
folge
いまも
色とりどりのシーン
sehe
ich
noch
immer
bunte
Szenen
失くした言葉が
輝いてみえた
Verlorene
Worte,
die
leuchtend
schienen
いまもう一度
またもう一度
Jetzt
noch
einmal,
wieder
noch
einmal
ふたつ
記憶をたどるたび
Zwei:
Jedes
Mal,
wenn
ich
der
Erinnerung
folge
いまも
胸に残るいたみ
spüre
ich
noch
immer
diesen
Schmerz
失くした言葉から
みえた
Aus
verlorenen
Worten
sah
ich
戻らない
優しさを
unwiederbringliche
Zärtlichkeit
あの日見た
あの笑顔
Das
Lächeln,
das
ich
damals
sah
忘れない
忘れられない
vergesse
ich
nicht,
kann
nicht
vergessen
隣には
ぼくじゃない
Neben
dir
steht
nicht
mehr
ich
気付かずに
過ぎてった
unbemerkt
verging
die
Zeit
責めたりはしなかった
愛してたから
Ich
warf
dir
nichts
vor,
denn
ich
liebte
dich
悔しいのはあの笑顔
あまりに綺麗で
Nur
dieses
Lächeln
tut
so
weh,
so
schön
ひとつ
記憶をたどるたび
Eins:
Jedes
Mal,
wenn
ich
der
Erinnerung
folge
いまも
色とりどりのシーン
sehe
ich
noch
immer
bunte
Szenen
失くした言葉が
輝いてみえた
Verlorene
Worte,
die
leuchtend
schienen
いまもう一度
またもう一度
Jetzt
noch
einmal,
wieder
noch
einmal
ふたつ
記憶をたどるたび
Zwei:
Jedes
Mal,
wenn
ich
der
Erinnerung
folge
いまも
胸に残る痛み
spüre
ich
noch
immer
diesen
Schmerz
失くした言葉から
みえた
Aus
verlorenen
Worten
sah
ich
戻らない
優しさを
unwiederbringliche
Zärtlichkeit
もしもまた君に会えたら
Wenn
ich
dich
wieder
treffen
könnte
胸をはってこう言うだろう
würde
ich
stolz
sagen:
ぼくほどにきみを愛したひとは居ない
"Niemand
hat
dich
je
geliebt
wie
ich"
そういまでも
まだいまでも
Ja,
auch
jetzt
noch,
immer
noch
帰る場所がなくなったら
Falls
du
keinen
Ort
hast,
wohin
いつだって待っているから
warte
ich
hier
auf
dich,
jederzeit
君があのときにみせた
Mit
jenem
Lächeln,
das
du
einst
あの笑顔で
ぼくは言うよ
mir
schenktest,
sag
ich
dir
dies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中島 美嘉, 大久保 友裕, 中島 美嘉, 大久保 友裕
Альбом
初恋
дата релиза
05-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.