Текст и перевод песни Mika Singh feat. Jaspreet Jasz - Garden Garden Gave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garden Garden Gave
Сад в душе моей
Tanne
dekh
ke
bole
tung
dung
dung
Глядя
на
тебя,
бьется
сердце:
тунг
дунг
дунг
Dil
mara
darling
tung
dung
dung
Влюбился,
дорогая,
тунг
дунг
дунг
Haaye
tanne
dekh
ke
bole
tung
dung
dung
Ах,
глядя
на
тебя,
бьется
сердце:
тунг
дунг
дунг
Dil
mara
darling
tung
dung
dung
Влюбился,
дорогая,
тунг
дунг
дунг
Tu
jab
jab
saamne
aave
Когда
ты
появляешься
передо
мной,
Mhara
temperature
badh
jaave
Моя
температура
поднимается,
Man
baawada
ho
jaave
Разум
теряет
контроль.
Manne
dekh
tu
muskaave
Когда
ты
улыбаешься
мне,
Dil
garden
garden
gave
В
душе
моей
расцветает
сад.
Manne
paani
bhi
chadh
jaave
Даже
вода
вскипает
во
мне,
Dil
garden
garden
gave
В
душе
моей
расцветает
сад.
Manne
dekh
tu
muskaave
Когда
ты
улыбаешься
мне,
Dil
garden
garden
gave
В
душе
моей
расцветает
сад.
Manne
paani
bhi
chadh
jaave
Даже
вода
вскипает
во
мне,
Dil
garden
garden
gave
В
душе
моей
расцветает
сад.
Re
man
dekhe
tera
Сердце
видит
только
тебя,
Tanne
pyar
karoon
bas
tera
Люблю
только
тебя,
Jo
chhori
aaja
lipat
le
ab
Девушка,
иди
ко
мне,
обними
меня,
Yo
Don
khada
tera
Твой
Дон
здесь.
Yo
Don
khada
tera
Твой
Дон
здесь.
Ho
mehlon
jaise
kothi
maari
Мой
дом,
как
дворец,
Do
baje
baap
se
mara
В
два
часа
ночи
отец
меня
отлупил,
Ek
chhori
ne
date
liya
to
Потому
что
одна
девушка
назначила
мне
свидание,
Date
doon
na
main
dobara
Больше
не
буду
ходить
на
свидания.
Ho
mehlon
jaise
kothi
maari
Мой
дом,
как
дворец,
Do
baje
baap
se
mara
В
два
часа
ночи
отец
меня
отлупил,
Ek
chhori
ne
date
liya
to
Потому
что
одна
девушка
назначила
мне
свидание,
Date
doon
na
main
dobara
Больше
не
буду
ходить
на
свидания.
Ghadi
laakhon
deayein
te
baayein
Ношу
часы
за
миллионы,
Par
tu
jab
saamne
aave
Но
когда
ты
появляешься
передо
мной,
Man
lattu
ho
jave
Я
схожу
с
ума.
Manne
dekh
tu
muskaave
Когда
ты
улыбаешься
мне,
Dil
garden
garden
gave
В
душе
моей
расцветает
сад.
Manne
paani
bhi
chadh
jaave
Даже
вода
вскипает
во
мне,
Dil
garden
garden
gave
В
душе
моей
расцветает
сад.
Manne
dekh
tu
muskaave
Когда
ты
улыбаешься
мне,
Dil
garden
garden
gave
В
душе
моей
расцветает
сад.
Manne
paani
bhi
chadh
jaave
Даже
вода
вскипает
во
мне,
Dil
garden
garden
gave
В
душе
моей
расцветает
сад.
Tanne
love
ka
keeda
soongh
gaya
Меня
укусил
жук
любви,
Yo
don
kahin
pe
ghoom
gaya
Этот
Дон
где-то
бродит.
Yeh
botal
votal
pi
jata
Выпил
все
эти
бутылки,
Aaj
paani
mein
hi
jhoom
gaya
Сегодня
купаюсь
в
воде.
Yeh
ghodi
gaadi
khel
raha
Играю
в
лошадки
и
машинки,
Aaj
Romeo
banke
leta
hai
Сегодня
я
Ромео.
Yeh
baat
kahin
pe
chhapwa
do
Запишите
это
где-нибудь,
Yo
Majnu
ka
hi
beta
hai
Я
сын
самого
Маджну.
Beta
hai,
beta
hai,
beta
hai
Сын,
сын,
сын.
Ho
karle
manne
pankha
jhele
Сделай
меня
своим
поклонником,
Neta
paach
chheh
daudein
Пять
политиков
бегают
за
мной,
Bollywood
ke
Hero
saare
Все
герои
Болливуда
Manne
Hero
bolein
Называют
меня
героем.
(Ha
ha
ha,
le
sun
le
chhori)
(Ха-ха-ха,
слышишь,
девочка?)
Ho
karle
manne
pankha
jhele
Сделай
меня
своим
поклонником,
Neta
paach
chheh
daudein
Пять
политиков
бегают
за
мной,
Bollywood
ke
Hero
saare
Все
герои
Болливуда
Manne
Hero
bolein
Называют
меня
героем.
Manne
bullet
bomb
bulaave
Меня
зовут
пули
и
бомбы,
Par
tu
jab
saamne
aave
Но
когда
ты
появляешься
передо
мной,
Bomb
fuski
ho
jaave
Бомба
становится
фейерверком.
Manne
dekh
tu
muskaave
Когда
ты
улыбаешься
мне,
Dil
garden
garden
gave
В
душе
моей
расцветает
сад.
Manne
paani
bhi
chadh
jaave
Даже
вода
вскипает
во
мне,
Dil
garden
garden
gave
В
душе
моей
расцветает
сад.
Manne
dekh
tu
muskaave
Когда
ты
улыбаешься
мне,
Dil
garden
garden
gave
В
душе
моей
расцветает
сад.
Manne
paani
bhi
chadh
jaave
Даже
вода
вскипает
во
мне,
Dil
garden
garden
gave
В
душе
моей
расцветает
сад.
Re
man
dekhe
tera
Сердце
видит
только
тебя,
Tanne
pyar
karoon
bas
tera
Люблю
только
тебя,
Jo
chhori
aaja
lipat
le
ab
Девушка,
иди
ко
мне,
обними
меня,
Yo
Don
khada
tera
Твой
Дон
здесь.
Re
man
dekhe
tera
Сердце
видит
только
тебя,
Tanne
pyar
karoon
bas
tera
Люблю
только
тебя,
Jo
chhori
aaja
lipat
le
ab
Девушка,
иди
ко
мне,
обними
меня,
Yo
Don
khada
tera
Твой
Дон
здесь.
Le
sun
le
chhori.
Слышишь,
девочка?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imran, Shabbir Ahmed, Bobby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.