Mika Urbaniak feat. Urszula Dudziak - Pójdę Wszędzie z Tobą feat. Urszula Dudziak - перевод текста песни на немецкий

Pójdę Wszędzie z Tobą feat. Urszula Dudziak - Urszula Dudziak , Mika Urbaniak перевод на немецкий




Pójdę Wszędzie z Tobą feat. Urszula Dudziak
Ich gehe überall hin mit dir feat. Urszula Dudziak
Pójdę wszędzie z Tobą
Ich gehe überall hin mit dir
Dobrze o tym wiesz
Du weißt das genau
Pójdę wszędzie z Tobą
Ich gehe überall hin mit dir
Czy to świt czy zmierzch
Ob es Morgen- oder Abenddämmerung ist
I za siódmą rzekę
Und hinter den siebten Fluss
I za siedem gór
Und hinter die sieben Berge
Wszędzie pójdę z Tobą
Ich gehe überall hin mit dir
Ukochany mój
Mein Liebster
Tam gdzie cię oczy poniosą
Wohin auch immer deine Augen dich tragen
Gdzie widma i strzygi
Wo Gespenster und Ungeheuer sind
Gdzie nikt nie doszedł jak dotąd
Wo noch niemand zuvor gewesen ist
Gdzie nie ma śladów stóp
Wo es keine Fußspuren gibt
Pójdę wszędzie z Tobą
Ich gehe überall hin mit dir
Nie zawaham się
Ich werde nicht zögern
Pójdę wszędzie z Tobą
Ich gehe überall hin mit dir
tak kocham Cię
So sehr liebe ich dich
Na nocne wyprawy po księżyc
Auf nächtliche Ausflüge zum Mond
Na pstrągi w rannej mgle
Auf Forellen im Morgennebel
Po sieci pajęczych przędzy
Nach Netzen aus Spinnweben
Na grzyby w deszcz
Auf Pilze im Regen
Na żabie koncerty przed świtem
Zu Froschkonzerten vor der Morgendämmerung
Po wrzosy i po głóg
Nach Heidekraut und nach Weißdorn
Po paproć co nocą zakwitła chodziłam już
Nach dem Farn, der nachts blühte, bin ich schon gegangen
Pójdę wszędzie z Tobą
Ich gehe überall hin mit dir
Dobrze o tym wiesz
Du weißt das genau
Pójdę wszędzie z Tobą
Ich gehe überall hin mit dir
Czy to świt czy zmierzch
Ob es Morgen- oder Abenddämmerung ist
I za siódmą rzekę
Und hinter den siebten Fluss
I za siedem gór
Und hinter die sieben Berge
Wszędzie pójdę z Tobą
Ich gehe überall hin mit dir
Ukochany mój
Mein Liebster
Tam gdzie cię oczy poniosą
Wohin auch immer deine Augen dich tragen
Gdzie widma i strzygi
Wo Gespenster und Ungeheuer sind
Gdzie nikt nie doszedł jak dotąd
Wo noch niemand zuvor gewesen ist
Gdzie nie ma śladów stóp
Wo es keine Fußspuren gibt
Pójdę wszędzie z Tobą
Ich gehe überall hin mit dir
Nie zawaham się
Ich werde nicht zögern
Pójdę wszędzie z Tobą
Ich gehe überall hin mit dir
tak kocham Cię
So sehr liebe ich dich
Idę za Tobą
Ich gehe dir nach
One, two, after the other
Eins, zwei, nacheinander
You've got my bags
Du hast meine Taschen
Zwiedzimy cały świat
Wir werden die ganze Welt erkunden
And that's a fact
Und das ist eine Tatsache
Zdobyć, sięgnąć
Erobern, greifen
Other way, po mroku
Anders, im Dunkeln
Krok po kroku
Schritt für Schritt
Nawet po takim trudnym rogu
Sogar an einer so schwierigen Ecke
Obok siebie
Nebeneinander
No dreams without goals
Keine Träume ohne Ziele
So get on the road
Also mach dich auf den Weg
Future unfold
Die Zukunft entfaltet sich
And come on in for the coast
Und komm herein zur Küste
Pójdę wszędzie z Tobą
Ich gehe überall hin mit dir
Nie zawaham się
Ich werde nicht zögern
Pójdę wszędzie z Tobą
Ich gehe überall hin mit dir
tak kocham Cię
So sehr liebe ich dich
tak kocham Cię
So sehr liebe ich dich





Авторы: Andrzej Tylczynski, Edward Antoni Czerny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.