Текст и перевод песни Mika feat. Priscilla Renea - Popular Song
Popular Song
Популярная песня
La
la,
la
la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла
You
were
the
popular
one,
the
popular
chick
Ты
была
популярной,
популярной
девчонкой
It
is
what
it
is,
now
I'm
popular
bitch
В
этом
весь
смысл,
теперь
я
популярный
парень
Standing
on
the
field
with
your
pretty
pom-pom
Стоишь
на
поле
с
твоими
красивыми
помпонами
Now
you're
working
at
the
movies
selling
popular
corn
Теперь
ты
работаешь
в
кинотеатре,
продавая
популярный
попкорн
I
could've
been
a
mess,
but
I
never
went
wrong
Я
мог
бы
быть
неудачником,
но
я
никогда
не
ошибался
'Cause
I'm
putting
down
my
stories
in
a
popular
song
Потому
что
я
рассказываю
свои
истории
в
популярной
песне
Said
I'm
putting
down
my
story
in
a
popular
song
Я
говорю,
я
рассказываю
свою
историю
в
популярной
песне
My
problem,
I
never
was
a
model,
Моя
проблема,
я
никогда
не
был
моделью,
I
never
was
a
scholar,
Я
никогда
не
был
ученым,
You
were
always
popular,
Ты
всегда
была
популярной,
You
were
singing,
all
the
songs
I
don't
know
Ты
пела
все
песни,
которые
я
не
знаю
Now
you're
in
the
front
row
Теперь
ты
в
первом
ряду
'Cause
my
song
is
popular
Потому
что
моя
песня
популярна
Popular,
I
know
about
popular
Популярная,
я
знаю
о
популярности
It's
not
about
who
you
are
or
your
fancy
car
Дело
не
в
том,
кто
ты
или
в
твоей
крутой
тачке
You're
only
ever
who
you
were
Ты
всегда
будешь
тем,
кем
ты
была
Popular,
I
know
about
popular
Популярная,
я
знаю
о
популярности
And
all
that
you
have
to
do,
is
be
true
to
you
И
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
быть
верной
себе
That's
all
you
ever
need
to
know
Это
все,
что
тебе
когда-либо
нужно
знать
Catch
up,
'cause
you
got
an
awful
long
way
to
go
Догоняй,
потому
что
тебе
предстоит
долгий
путь
Catch
up,
'cause
you
got
an
awful
long
way
to
go
Догоняй,
потому
что
тебе
предстоит
долгий
путь
Always
on
the
lookout
for
someone
to
hate
Всегда
искала
кого-то,
кого
можно
ненавидеть
Picking
on
me
like
a
dinner
plate
Нападая
на
меня,
как
на
тарелку
с
едой
I
hid
during
classes
and
in
between
them
Я
прятался
во
время
уроков
и
между
ними
Dunk
me
in
the
toilet,
now
it's
you
that
cleans
them
Макала
меня
в
унитаз,
а
теперь
ты
их
чистишь
You're
tryin'
to
make
me
feel
bad
with
the
shit
you
do
Ты
пытаешься
заставить
меня
чувствовать
себя
плохо
тем,
что
ты
делаешь
It
ain't
so
funny
when
the
joke's
on
you
Это
не
так
смешно,
когда
шутка
про
тебя
Ooo,
the
joke's
on
you
У-у,
шутка
про
тебя
And
everyone's
laughing,
got
everyone
clapping,
asking
И
все
смеются,
все
хлопают
в
ладоши,
спрашивая
How
come
you
look
so
cool?
Почему
ты
выглядишь
так
круто?
Cause
that's
the
only
thing
that
I
learned
at
school
Потому
что
это
единственное,
чему
я
научился
в
школе
So
that's
the
only
thing
I
learned
at
school
Так
что
это
единственное,
чему
я
научился
в
школе
My
problem,
I
never
was
a
model,
Моя
проблема,
я
никогда
не
был
моделью,
I
never
was
a
scholar,
Я
никогда
не
был
ученым,
You
were
always
popular,
Ты
всегда
была
популярной,
You
were
singing,
all
the
songs
I
don't
know
Ты
пела
все
песни,
которые
я
не
знаю
Now
you're
in
the
front
row
Теперь
ты
в
первом
ряду
Cause
my
song
is
popular
Потому
что
моя
песня
популярна
Popular,
I
know
about
popular
Популярная,
я
знаю
о
популярности
It's
not
about
who
you
are
or
your
fancy
car
Дело
не
в
том,
кто
ты
или
в
твоей
крутой
тачке
You're
only
ever
who
you
were
Ты
всегда
будешь
тем,
кем
ты
была
Popular,
I
know
about
popular
Популярная,
я
знаю
о
популярности
And
all
that
you
have
to
do,
is
be
true
to
you
И
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
быть
верной
себе
That's
all
you
ever
need
to
know
Это
все,
что
тебе
когда-либо
нужно
знать
Catch
up,
cause
you
got
an
awful
long
way
to
do
Догоняй,
потому
что
тебе
предстоит
долгий
путь
Catch
up,
cause
you
got
an
awful
long
way
to
go
Догоняй,
потому
что
тебе
предстоит
долгий
путь
Before
the
next
time
that
you
calling
me
crazy
Прежде
чем
в
следующий
раз
ты
назовешь
меня
сумасшедшей
Lazy,
a
faggot,
or
that
foogazi
Ленивой,
педиком
или
этим
фугази
Here's
the
one
thing
that's
so
amazing
Вот
что
самое
удивительное
It
ain't
a
bad
thing
to
be
a
looser,
baby
Быть
неудачником
- это
не
так
уж
плохо,
детка
All
you
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
когда-либо
нужно
знать
You're
only
ever
who
you
were
Ты
всегда
будешь
тем,
кем
ты
была
All
you
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
когда-либо
нужно
знать
You're
only
ever
who
you
were
Ты
всегда
будешь
тем,
кем
ты
была
All
you
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
когда-либо
нужно
знать
Popular,
I
know
about
popular
Популярная,
я
знаю
о
популярности
It's
not
about
who
you
are
or
your
fancy
car
Дело
не
в
том,
кто
ты
или
в
твоей
крутой
тачке
You're
only
ever
who
you
were
Ты
всегда
будешь
тем,
кем
ты
была
Popular,
I
know
about
popular
Популярная,
я
знаю
о
популярности
And
all
that
you
have
to
do,
is
be
true
to
you.
И
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
быть
верной
себе.
That's
all
you
ever
need
to
know
Это
все,
что
тебе
когда-либо
нужно
знать
All
you
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
когда-либо
нужно
знать
You're
only
ever
who
you
were
Ты
всегда
будешь
тем,
кем
ты
была
All
you
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
когда-либо
нужно
знать
You're
only
ever
who
you
were
Ты
всегда
будешь
тем,
кем
ты
была
All
you
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
когда-либо
нужно
знать
All
you
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
когда-либо
нужно
знать
You're
only
ever
who
you
were
Ты
всегда
будешь
тем,
кем
ты
была
All
you
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
когда-либо
нужно
знать
You're
only
ever
who
you
were
Ты
всегда
будешь
тем,
кем
ты
была
All
you
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
когда-либо
нужно
знать
All
you
ever
need
to
know
Все,
что
тебе
когда-либо
нужно
знать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MATHIEU JOMPHE LEPINE, MICHAEL PENNIMAN, PRISCILLA HAMILTON, STEPHEN SCHWARTZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.