Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour,
amour
pirate
Liebe,
Piratenliebe
Amour,
amour,
amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
Amour,
amour
pirate
Liebe,
Piratenliebe
Amour,
amour,
amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
Trésor
caché,
c'est
romantique
Verborgener
Schatz,
das
ist
romantisch
Dans
la
vie,
c'est
pas
pratique
Im
Leben
ist
das
nicht
praktisch
Trésor
volé,
c'est
pas
catholique
Gestohlener
Schatz,
das
ist
nicht
katholisch
Dans
la
vie,
c'est
plus
magique
Im
Leben
ist
das
magischer
Seul
au
fond
de
la
mer
Allein
am
Meeresgrund
Dis-moi
à
quoi
ça
sert
Sag
mir,
was
bringt
das
schon
D'être
comme
un
trésor
Wie
ein
Schatz
zu
sein
Que
personne
n'adore
Den
niemand
begehrt
Fais
gaffe,
car
je
te
mate
Pass
auf,
denn
ich
schau
dich
an
Regarde
ce
que
tu
rates
Sieh
nur,
was
du
verpasst
Sans
danger,
tout
est
flat
Ohne
Gefahr
ist
alles
flach
Chaque
amour
a
son
pirate
Jede
Liebe
hat
ihren
Piraten
L'amour
et
la
haine
Liebe
und
Hass
Quand
même
ça
vaut
la
peine
Es
lohnt
sich
trotzdem
C'est
comme
échec
et
mat
Es
ist
wie
Schachmatt
Chaque
amour
a
son
pirate
Jede
Liebe
hat
ihren
Piraten
Amour,
amour
pirate
Liebe,
Piratenliebe
Amour,
amour,
amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
Amour,
amour
pirate
Liebe,
Piratenliebe
Amour,
amour,
amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
Trésor
vendu,
moi
je
n'achète
pas
Verkaufter
Schatz,
ich
kaufe
das
nicht
L'amour
ça
se
vole
comme
ça
Liebe
stiehlt
man
einfach
so
Viens,
on
s'en
fout
tant
qu'on
s'éclate
Komm,
wir
pfeifen
drauf,
solange
wir
Spaß
haben
Toi
l'amour,
moi
le
pirate
Du
die
Liebe,
ich
der
Pirat
Seul
au
fond
de
la
mer
Allein
am
Meeresgrund
Dis-moi
à
quoi
ça
sert
Sag
mir,
was
bringt
das
schon
D'être
comme
un
trésor
Wie
ein
Schatz
zu
sein
Que
personne
n'adore
Den
niemand
begehrt
Fais
gaffe,
car
je
te
mate
Pass
auf,
denn
ich
schau
dich
an
Regarde
ce
que
tu
rates
Sieh
nur,
was
du
verpasst
Sans
danger,
tout
est
flat
Ohne
Gefahr
ist
alles
flach
Chaque
amour
a
son
pirate
Jede
Liebe
hat
ihren
Piraten
L'amour
et
la
haine
Liebe
und
Hass
Quand
même
ça
vaut
la
peine
Es
lohnt
sich
trotzdem
C'est
comme
échec
et
mat
Es
ist
wie
Schachmatt
Chaque
amour
a
son
pirate
Jede
Liebe
hat
ihren
Piraten
Amour,
amour,
pirate
Liebe,
Piratenliebe
Amour,
amour,
amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
Amour,
amour,
pirate
Liebe,
Piratenliebe
Amour,
amour,
amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
(Huh-huh)
ah-ah-ah-ah-ah
(Huh-huh)
ah-ah-ah-ah-ah
(Huh-huh)
ah-ah-ah-ah-ah
(Huh-huh)
ah-ah-ah-ah-ah
Amour,
amour,
pirate
Liebe,
Piratenliebe
Amour,
amour,
amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
Amour,
amour,
pirate
Liebe,
Piratenliebe
Amour,
amour,
amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
Seul
au
fond
de
la
mer
Allein
am
Meeresgrund
Dis-moi
à
quoi
ça
sert
Sag
mir,
was
bringt
das
schon
D'être
comme
un
trésor
Wie
ein
Schatz
zu
sein
Que
personne
n'adore
Den
niemand
begehrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud, Penniman Michael Holbrook (mika), Doriand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.