Текст и перевод песни MIKA - Boum Boum Boum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boum Boum Boum
Boom Boom Boom
Qu'importe
l'endroit,
le
contexte
No
matter
the
place,
the
context
On
a
toujours
un
bon
prétexte
We
always
have
a
good
excuse
Pour
tomber
nos
"fruit
of
the
loom"
To
drop
our
"fruit
of
the
loom"
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Quand
t'es
pas
là
j'fais
n'importe
quoi
When
you're
not
here,
I
do
anything
J'prends
des
kilos,
des
tequilas
I
gain
weight,
drink
tequilas
Je
chante
les
chansons
d'Oum
Kalthoum
I
sing
the
songs
of
Oum
Kalthoum
Je
ne
pense
qu'à
nos
boum,
boum,
boum
I
only
think
about
our
boom,
boom,
boom
Et
tous
les
bourgeois
du
16ème
And
all
the
bourgeois
of
the
16th
Se
demandent
pourquoi
je
t'aime
Wonder
why
I
love
you
Pour
n'avoir
pas
besoin
d'un
zoom
For
not
needing
a
zoom
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Hier
était
chez
ta
mère
Yesterday
was
at
your
mother's
Elle
a
failli
tomber
par
terre
She
almost
fell
to
the
ground
En
entendant
le
dressing
room
Hearing
the
dressing
room
Quand
toi
et
moi
on
faisait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
were
going
boom,
boom,
boom
Dans
les
ascenseurs
des
hôtels
In
the
hotel
elevators
On
s'est
montés
au
septième
ciel
We
went
up
to
seventh
heaven
On
envoie
balader
les
grooms
We
send
the
bellboys
away
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Et
tous
les
bourgeois
du
16ème
And
all
the
bourgeois
of
the
16th
Se
demandent
pourquoi
je
t'aime
Wonder
why
I
love
you
Pour
n'avoir
pas
besoin
d'un
zoom
For
not
needing
a
zoom
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Quand
on
reçoit
des
invités
When
we
have
guests
On
ne
sait
même
pas
résister
We
can't
even
resist
Entre
le
thé
et
les
loukoum
Between
tea
and
Turkish
delights
Y'a
le
temps
de
faire
boum,
boum,
boum
There's
time
to
go
boom,
boom,
boom
C'est
vrai
que
les
murs
ont
des
oreilles
It's
true
that
walls
have
ears
Que
tous
les
voisins
se
réveillent
That
all
the
neighbors
wake
up
Mais
c'est
comme
ça
qu'on
fait
l'amour
But
that's
how
we
make
love
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Et
tous
les
bourgeois
du
16ème
And
all
the
bourgeois
of
the
16th
Se
demandent
pourquoi
je
t'aime
Wonder
why
I
love
you
Pour
n'avoir
pas
besoin
d'un
zoom
For
not
needing
a
zoom
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
S'aimer
comme
ça,
c'est
pas
vulgaire
To
love
each
other
like
that
is
not
vulgar
On
a
toujours
un
truc
à
faire
We
always
have
something
to
do
Les
étagères
font
badaboum
The
shelves
go
boom
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
En
plus
ça,
ça
fait
toujours
deux
Besides,
that
always
makes
two
Deux
plus
deux,
ça
fait
tout
ce
qu'on
veut
Two
plus
two,
that
makes
everything
we
want
C'est
comme
les
coups
de
Brahim
Asloum
It's
like
the
punches
of
Brahim
Asloum
Toi
plus
moi
ça
fait
boum,
boum,
boum
You
plus
me,
it
goes
boom,
boom,
boom
Pas
la
peine
d'aller
cavaler
No
need
to
go
running
Y'aque
ça
qui
me
fait
voyager
It's
the
only
thing
that
makes
me
travel
Pas
les
cocotiers
de
Tulum
Not
the
coconut
trees
of
Tulum
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Et
tous
les
bourgeois
du
16ème
And
all
the
bourgeois
of
the
16th
Se
demandent
pourquoi
je
t'aime
Wonder
why
I
love
you
Pour
n'avoir
pas
besoin
d'un
zoom
For
not
needing
a
zoom
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
S'aimer
comme
ça,
c'est
pas
vulgaire
To
love
each
other
like
that
is
not
vulgar
On
a
toujours
un
truc
à
faire
We
always
have
something
to
do
Les
étagères
font
badaboum
The
shelves
go
boom
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Boum,
boum,
boum,
boum,
boum
Boom,
boom,
boom,
boom,
boom
Quand
toi
et
moi
on
fait
boum,
boum,
boum
When
you
and
I
go
boom,
boom,
boom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL HOLBROOK PENNIMAN, LAURENT LESCARRET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.