MIKA - C’est la Vie - перевод текста песни на немецкий

C’est la Vie - MIKAперевод на немецкий




C’est la Vie
Das ist das Leben
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
Das ist das Leben, das ist das Leben, das Leben, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
Das ist das Leben, das ist das Leben, das Leben, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
Das ist das Leben, das ist das Leben, das Leben, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie
Das ist das Leben, das ist das Leben
C'est quoi le beau? C'est quoi le laid?
Was ist schön? Was ist hässlich?
C'est quoi le faux? C'est quoi le vrai?
Was ist falsch? Was ist wahr?
Qu'est ce que tout ça vient faire ici? (C'est quoi?)
Was soll das alles hier? (Was denn?)
C'est quoi la mort, les vies d'avant
Was ist der Tod, die früheren Leben?
C'est quoi la pluie, quoi le beau temps?
Was ist der Regen, was das schöne Wetter?
C'est quoi qui y arrive toi devant?
Was kommt da auf dich zu?
C'est quoi ces rides sur mon visage?
Was sind das für Falten in meinem Gesicht?
Pourquoi elles viennent cafeter mon âge?
Warum verraten sie mein Alter?
Même si vieillir est un naufrage
Auch wenn das Altern ein Schiffbruch ist
(C'est quoi?)
(Was denn?)
C'est quoi ces fleurs et son amour?
Was sind das für Blumen und ihre Liebe?
Mes frères et sœurs et leurs cœur lourds
Meine Brüder und Schwestern und ihre schweren Herzen
Placard fermé à double tour
Der Schrank ist fest verschlossen
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Weil das das Leben ist, weil das so ist
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Weil das das Leben ist, weil das so ist
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Weil das das Leben ist, weil das so ist
Parce que c'est ça la vie
Weil das das Leben ist
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
Das ist das Leben, das ist das Leben, das Leben, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
Das ist das Leben, das ist das Leben, das Leben, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
Das ist das Leben, das ist das Leben, das Leben, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie
Das ist das Leben, das ist das Leben
Toutes ces couleurs et ces parfums
All diese Farben und diese Düfte
Ces roses damas, c'est son jasmin
Diese Damaszener-Rosen, das ist ihr Jasmin
C'est comme son Liban qui s'efface
Es ist wie ihr Libanon, der verblasst
On croyait qu'elle voyait trop grand
Man dachte, sie sähe zu groß
Qu'elle dessinait comme un enfant
Dass sie zeichnete wie ein Kind
Pourtant c'est elle qui voyait loin
Doch sie war es, die weitblickte
C'est ça la vie
Das ist das Leben
Et c'est ça l'amour
Und das ist die Liebe
Que ta tête fleurisse, fleurisse toujours
Dass dein Haupt blühe, immerfort blühe
C'est ça la vie
Das ist das Leben
Et c'est ça la mort
Und das ist der Tod
Que ta tête fleurisse, fleurisse encore
Dass dein Haupt blühe, immer weiter blühe
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Weil das das Leben ist, weil das so ist
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Weil das das Leben ist, weil das so ist
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Weil das das Leben ist, weil das so ist
Parce que c'est ça la vie
Weil das das Leben ist
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
Das ist das Leben, das ist das Leben, das Leben, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
Das ist das Leben, das ist das Leben, das Leben, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
Das ist das Leben, das ist das Leben, das Leben, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie
Das ist das Leben, das ist das Leben
Alors la vie, regarde-moi
Also, Leben, sieh mich an
Car je n'aurai plus peur de toi
Denn ich werde keine Angst mehr vor dir haben
Avec des fleurs même en silence
Mit Blumen, sogar in der Stille
Elle me le dit, elle me le dit
Sie sagt es mir, sie sagt es mir
Alors la vie, regarde-moi
Also, Leben, sieh mich an
Car je n'aurai plus peur de toi
Denn ich werde keine Angst mehr vor dir haben
Avec des fleurs même en silence
Mit Blumen, sogar in der Stille
Elle me le dit, elle me dit, "Danse"
Sie sagt es mir, sie sagt mir: "Tanze"
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Weil das das Leben ist, weil das so ist
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Weil das das Leben ist, weil das so ist
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Weil das das Leben ist, weil das so ist
Parce que c'est ça la vie
Weil das das Leben ist
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
Das ist das Leben, das ist das Leben, das Leben, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
Das ist das Leben, das ist das Leben, das Leben, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
Das ist das Leben, das ist das Leben, das Leben, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie
Das ist das Leben, das ist das Leben
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
Das ist das Leben, das ist das Leben, das Leben, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
Das ist das Leben, das ist das Leben, das Leben, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
Das ist das Leben, das ist das Leben, das Leben, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie
Das ist das Leben, das ist das Leben





Авторы: Tristan Salvati, Michael Penniman, . Doriand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.