Текст и перевод песни MIKA - C’est la Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
la
vie,
dam-dam
That's
life,
that's
life,
life,
dam-dam
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
la
vie,
dam-dam
That's
life,
that's
life,
life,
dam-dam
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
la
vie,
dam-dam
That's
life,
that's
life,
life,
dam-dam
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
That's
life,
that's
life
C'est
quoi
le
beau?
C'est
quoi
le
laid?
What
is
beautiful?
What
is
ugly?
C'est
quoi
le
faux?
C'est
quoi
le
vrai?
What
is
fake?
What
is
real?
Qu'est
ce
que
tout
ça
vient
faire
ici?
(C'est
quoi?)
What
is
all
this
doing
here?
(What
is
it?)
C'est
quoi
la
mort,
les
vies
d'avant
What
is
death,
the
lives
before
C'est
quoi
la
pluie,
quoi
le
beau
temps?
What
is
rain,
what
is
good
weather?
C'est
quoi
qui
y
arrive
toi
devant?
What
is
happening
to
you
in
front?
C'est
quoi
ces
rides
sur
mon
visage?
What
are
these
wrinkles
on
my
face?
Pourquoi
elles
viennent
cafeter
mon
âge?
Why
do
they
come
to
make
my
age
coffee?
Même
si
vieillir
est
un
naufrage
Even
if
aging
is
a
shipwreck
(C'est
quoi?)
(What
is
it?)
C'est
quoi
ces
fleurs
et
son
amour?
What
are
these
flowers
and
their
love?
Mes
frères
et
sœurs
et
leurs
cœur
lourds
My
brothers
and
sisters
and
their
heavy
hearts
Placard
fermé
à
double
tour
Closed
closet
double-locked
Parce
que
c'est
ça
la
vie,
parce
que
c'est
ça
Because
that's
life,
because
that's
it
Parce
que
c'est
ça
la
vie,
parce
que
c'est
ça
Because
that's
life,
because
that's
it
Parce
que
c'est
ça
la
vie,
parce
que
c'est
ça
Because
that's
life,
because
that's
it
Parce
que
c'est
ça
la
vie
Because
that's
life
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
la
vie,
dam-dam
That's
life,
that's
life,
life,
dam-dam
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
la
vie,
dam-dam
That's
life,
that's
life,
life,
dam-dam
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
la
vie,
dam-dam
That's
life,
that's
life,
life,
dam-dam
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
That's
life,
that's
life
Toutes
ces
couleurs
et
ces
parfums
All
these
colors
and
scents
Ces
roses
damas,
c'est
son
jasmin
These
damask
roses,
it's
her
jasmine
C'est
comme
son
Liban
qui
s'efface
It's
like
her
Lebanon
fading
away
On
croyait
qu'elle
voyait
trop
grand
We
thought
she
was
seeing
too
big
Qu'elle
dessinait
comme
un
enfant
That
she
was
drawing
like
a
child
Pourtant
c'est
elle
qui
voyait
loin
But
it's
her
who
saw
far
C'est
ça
la
vie
That's
life
Et
c'est
ça
l'amour
And
that's
love
Que
ta
tête
fleurisse,
fleurisse
toujours
May
your
head
blossom,
blossom
forever
C'est
ça
la
vie
That's
life
Et
c'est
ça
la
mort
And
that's
death
Que
ta
tête
fleurisse,
fleurisse
encore
May
your
head
blossom,
blossom
again
Parce
que
c'est
ça
la
vie,
parce
que
c'est
ça
Because
that's
life,
because
that's
it
Parce
que
c'est
ça
la
vie,
parce
que
c'est
ça
Because
that's
life,
because
that's
it
Parce
que
c'est
ça
la
vie,
parce
que
c'est
ça
Because
that's
life,
because
that's
it
Parce
que
c'est
ça
la
vie
Because
that's
life
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
la
vie,
dam-dam
That's
life,
that's
life,
life,
dam-dam
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
la
vie,
dam-dam
That's
life,
that's
life,
life,
dam-dam
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
la
vie,
dam-dam
That's
life,
that's
life,
life,
dam-dam
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
That's
life,
that's
life
Alors
la
vie,
regarde-moi
So
life,
look
at
me
Car
je
n'aurai
plus
peur
de
toi
Because
I
will
no
longer
be
afraid
of
you
Avec
des
fleurs
même
en
silence
With
flowers
even
in
silence
Elle
me
le
dit,
elle
me
le
dit
She
tells
me,
she
tells
me
Alors
la
vie,
regarde-moi
So
life,
look
at
me
Car
je
n'aurai
plus
peur
de
toi
Because
I
will
no
longer
be
afraid
of
you
Avec
des
fleurs
même
en
silence
With
flowers
even
in
silence
Elle
me
le
dit,
elle
me
dit,
"Danse"
She
tells
me,
she
tells
me,
"Dance"
Parce
que
c'est
ça
la
vie,
parce
que
c'est
ça
Because
that's
life,
because
that's
it
Parce
que
c'est
ça
la
vie,
parce
que
c'est
ça
Because
that's
life,
because
that's
it
Parce
que
c'est
ça
la
vie,
parce
que
c'est
ça
Because
that's
life,
because
that's
it
Parce
que
c'est
ça
la
vie
Because
that's
life
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
la
vie,
dam-dam
That's
life,
that's
life,
life,
dam-dam
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
la
vie,
dam-dam
That's
life,
that's
life,
life,
dam-dam
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
la
vie,
dam-dam
That's
life,
that's
life,
life,
dam-dam
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
That's
life,
that's
life
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
la
vie,
dam-dam
That's
life,
that's
life,
life,
dam-dam
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
la
vie,
dam-dam
That's
life,
that's
life,
life,
dam-dam
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
la
vie,
dam-dam
That's
life,
that's
life,
life,
dam-dam
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
That's
life,
that's
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tristan Salvati, Michael Penniman, . Doriand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.