Текст и перевод песни MIKA - Comme un soleil (Revision)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un soleil (Revision)
Словно солнце (Переработка)
Je
suis
comme
un
soleil
mal
luné
Я
словно
солнце
в
плохом
настроении,
Qui
n'a
pas
envie
de
briller
Которое
не
хочет
светить.
Qui
ne
décroche
pas
un
sourire
Которое
не
вызывает
улыбки,
Ni
la
lune
ça
va
sans
dire
Даже
у
луны,
само
собой.
Je
suis
comme
un
soleil
mal
luné
Я
словно
солнце
в
плохом
настроении,
Qui
veut
seulement
rester
couché
Которое
хочет
только
лежать.
Qui
jette
un
froid
en
s'éclipsant
Которое
бросает
холод,
скрываясь,
C'est
vrai
je
plombe
l'ambiance
gaiement
Правда,
я
весело
порчу
атмосферу.
Je
suis
seul
tout
seul
Я
один,
совсем
один,
Sans
ta
petite
gueule
si
seul
Без
твоей
мордашки
так
одиноко,
Comme
le
soleil
Как
солнце,
On
me
coupe
la
lumière
quoi
que
je
paie
Мне
отключают
свет,
сколько
бы
я
ни
платил.
Et
comme
un
soleil
mal
luné
И
словно
солнце
в
плохом
настроении,
Dont
tu
préfères
te
protéger
От
которого
ты
предпочитаешь
спрятаться.
À
chaude
larme
j'ai
beau
pleurer
Горячими
слезами
я
плачу,
Mais
sur
moi
elle
sèche
vite
fait
Но
на
мне
они
быстро
высыхают.
Je
ne
demande
pas
la
lune
Я
не
прошу
луны
с
неба,
Ni
la
gloire
ni
la
fortune
Ни
славы,
ни
богатства,
Juste
du
soleil
dans
ma
vie
Только
солнца
в
моей
жизни,
Sauf
que
le
soleil
it
is
me
Только
вот
солнце
— это
я.
Je
suis
seul
tout
seul
Я
один,
совсем
один,
Sans
ta
petite
gueule
si
seul
Без
твоей
мордашки
так
одиноко,
Comme
le
soleil
Как
солнце,
On
me
coupe
la
lumière
quoi
que
je
paie
Мне
отключают
свет,
сколько
бы
я
ни
платил.
Je
suis
comme
un
soleil
sans
chapeau
Я
словно
солнце
без
шляпы,
Un
roi
soleil
sans
son
château
Король-солнце
без
своего
замка.
Dis
moi
pourquoi
toi
tu
m'évites
Скажи
мне,
почему
ты
избегаешь
меня,
Même
quand
je
me
pointe
au
zénith
Даже
когда
я
появляюсь
в
зените?
L'amour
c'est
con
comme
la
lune
Любовь
глупа,
как
луна,
Qu'est
ce
qu'on
ferait
pas
pour
des
prunes
Чего
только
не
сделаешь
ради
ерунды.
Je
ne
dors
plus
sans
pilule
Я
не
сплю
без
таблеток,
J'avance
d'une
heure
et
je
recule
Я
продвигаюсь
на
час
вперед
и
отступаю.
Je
suis
seul
tout
seul
Я
один,
совсем
один,
Sans
ta
petite
gueule
si
seul
Без
твоей
мордашки
так
одиноко,
Comme
le
soleil
Как
солнце,
On
me
coupe
la
lumière
quoi
que
je
paie
Мне
отключают
свет,
сколько
бы
я
ни
платил.
Je
suis
seul
tout
seul
Я
один,
совсем
один,
Sans
ta
petite
gueule
si
seul
Без
твоей
мордашки
так
одиноко,
Comme
le
soleil
Как
солнце,
On
me
coupe
la
lumière
quoi
que
je
paie
Мне
отключают
свет,
сколько
бы
я
ни
платил.
Quoi
que
je
paie
Сколько
бы
я
ни
платил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: doriand, mika
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.