MIKA - Doucement - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MIKA - Doucement




Doucement
Doucement
Elle a voulu toucher le ciel et le soleil
She wanted to touch the sky and the sun
Moi je la comprends, tu sais, j'ai déjà fait pareil
I understand her, you know, I've already done the same
Et puis elle est tombée sans décrocher la lune
And then she fell without getting the moon
Elle y croyait tant, c'est vrai, mais il n'y en a qu'une
She believed in it so much, it's true, but there's only one
Alors respire, tout ira bien
So breathe, everything will be alright
D'aller plus vite, on ne va pas plus loin
Going faster, we won't get further
Pense à elle simplement
Just think of her
Vas-y doucement, doucement, doucement
Take it slowly, slowly, slowly
Vas-y doucement (doucement)
Take it slowly (slowly)
Doucement, doucement, doucement
Slowly, slowly, slowly
Arrêter le temps (arrêter le temps)
Stop time (stop time)
Ne me demande pas pourquoi
Don't ask me why
Le monde tourne mieux comme ça
The world turns better like this
Doucement, doucement, doucement
Slowly, slowly, slowly
Arrêter le temps
Stop time
Doucement
Slowly
Doucement
Slowly
Un jour, elle est partie sans rien dire à personne
One day, she left without telling anyone
Elle n'avait pas tant d'amis dans son téléphone
She didn't have that many friends in her phone
Et elle ne montrait rien comme on pleure sous la pluie
And she didn't show anything like we cry in the rain
Pour cacher le chagrin, moi je sais faire aussi
To hide the sadness, I know how to do it too
Alors respire, tout ira bien
So breathe, everything will be alright
D'aller plus vite, on ne va pas plus loin
Going faster, we won't get further
Pense à elle simplement
Just think of her
Vas-y doucement, doucement, doucement
Take it slowly, slowly, slowly
Vas-y doucement (doucement)
Take it slowly (slowly)
Doucement, doucement, doucement
Slowly, slowly, slowly
Arrêter le temps (arrêter le temps)
Stop time (stop time)
Ne me demande pas pourquoi
Don't ask me why
Le monde tourne mieux comme ça
The world turns better like this
Doucement, doucement, doucement
Slowly, slowly, slowly
Arrêter le temps
Stop time
Doucement
Slowly
Doucement
Slowly
Alors respire, tout ira bien
So breathe, everything will be alright
D'aller plus vite, on ne va pas plus loin
Going faster, we won't get further
Pense à elle simplement
Just think of her
Vas-y doucement, doucement, doucement
Take it slowly, slowly, slowly
Vas-y doucement (doucement)
Take it slowly (slowly)
Doucement, doucement, doucement
Slowly, slowly, slowly
Arrêter le temps (arrêter le temps)
Stop time (stop time)
Ne me demande pas pourquoi
Don't ask me why
Le monde tourne mieux comme ça
The world turns better like this
Doucement, doucement, doucement
Slowly, slowly, slowly
Arrêter le temps
Stop time
Doucement
Slowly
Doucement
Slowly
Simplement
Simply
Doucement
Slowly
Doucement
Slowly





Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud, Penniman Michael Holbrook (mika)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.