Текст и перевод песни MIKA - Good Guys, Night Time Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Guys, Night Time Mix
Хорошие парни, ночной микс
It's
not
the
cowboys
that
are
missing
anymore
Это
уже
не
ковбои,
дорогая,
которых
теперь
не
хватает,
That
problem
was
already
old
in
'94
Эта
проблема,
милая,
устарела
еще
в
94-м.
Don't
be
offended
this
might
seem
a
little
wrong
Не
обижайся,
родная,
это
может
показаться
немного
неправильным,
Where
have
all
the
gay
guys
gone?
Куда
же
все
хорошие
парни
пропали?
And
to
the
romance
when
I
was
14
years
old
И
к
романтике,
любимая,
когда
мне
было
14
лет,
And
to
my
heroes
that
was
dressed
up
in
gold
И
к
моим
героям,
милая,
что
были
одеты
в
золото,
Only
hoping
one
day
I
could
be
so
bold
Только
надеясь,
родная,
что
однажды
я
смогу
быть
таким
же
смелым,
Where
have
all
the
gay
guys
gone?
Куда
же
все
хорошие
парни
пропали?
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
в
сточной
канаве,
любимая,
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть,
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве,
милая,
Are
looking
up
at
the
stars
Смотрят
на
звезды.
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
в
сточной
канаве,
любимая,
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть,
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве,
милая,
Are
looking
up
at
the
stars
Смотрят
на
звезды.
So
tell
me
Так
скажи
мне,
родная,
Where
have
all
the
good
guys
Куда
пропали
все
хорошие
парни,
Where
have
all
the
good
guys
Куда
пропали
все
хорошие
парни,
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
пропали
все
хорошие
парни?
Where
have
all
the
good
guys
Куда
пропали
все
хорошие
парни,
Where
have
all
the
good
guys
Куда
пропали
все
хорошие
парни,
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
пропали
все
хорошие
парни?
Thank
you
Rufus,
thank
you
Auden
Спасибо,
Руфус,
спасибо,
Оден,
And
James
Dean
И
Джеймс
Дин,
Thank
you
Emerson
and
Bowie
Спасибо,
Эмерсон
и
Боуи,
For
my
dreams
За
мои
мечты,
Wilfred
Owen,
Kinsey
Уилфред
Оуэн,
Кинси,
Whitman
and
Rimbaud
Уитмен
и
Рембо,
Thank
you
Warhol,
thank
you
patience
Спасибо,
Уорхол,
спасибо
за
терпение,
Thank
you
Porter
and
Cocteau
Спасибо,
Портер
и
Кокто.
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
в
сточной
канаве,
любимая,
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть,
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве,
милая,
Are
looking
up
at
the
stars
Смотрят
на
звезды.
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
в
сточной
канаве,
любимая,
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть,
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве,
милая,
Are
looking
up
at
the
stars
Смотрят
на
звезды.
So
tell
me
Так
скажи
мне,
родная,
Where
have
all
the
good
guys
Куда
пропали
все
хорошие
парни,
Where
have
all
the
good
guys
Куда
пропали
все
хорошие
парни,
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
пропали
все
хорошие
парни?
Where
have
all
the
good
guys
Куда
пропали
все
хорошие
парни,
Where
have
all
the
good
guys
Куда
пропали
все
хорошие
парни,
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
пропали
все
хорошие
парни?
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
в
сточной
канаве,
любимая,
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть,
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве,
милая,
Are
looking
up
at
the
stars
Смотрят
на
звезды.
If
we
are
all
in
the
gutter
Если
мы
все
в
сточной
канаве,
любимая,
It
doesn't
change
who
we
are
Это
не
меняет
того,
кто
мы
есть,
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве,
милая,
Are
looking
up
at
the
stars
Смотрят
на
звезды.
(Yeah,
we
are
looking
up
at
the
stars)
(Да,
мы
смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
Куда
пропали
все
хорошие
парни
(Looking
up
at
the
stars)
(Смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
Куда
пропали
все
хорошие
парни
(Yeah,
we
are
looking
up
at
the
stars)
(Да,
мы
смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
пропали
все
хорошие
парни?
(We're
just
looking
up
at
the
stars)
(Мы
просто
смотрим
на
звезды)
(Yeah,
we
are
looking
up
at
the
stars)
(Да,
мы
смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
Куда
пропали
все
хорошие
парни
(Looking
up
at
the
stars)
(Смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
Куда
пропали
все
хорошие
парни
(Yeah,
we
are
looking
up
at
the
stars)
(Да,
мы
смотрим
на
звезды)
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
пропали
все
хорошие
парни?
(We're
just
looking
up
at
the
stars)
(Мы
просто
смотрим
на
звезды)
It's
not
the
cowboys
that
are
missing
anymore
Это
уже
не
ковбои,
дорогая,
которых
теперь
не
хватает,
That
problem
was
already
old
in
'94
Эта
проблема,
милая,
устарела
еще
в
94-м.
Don't
be
offended
this
might
seem
a
little
wrong
Не
обижайся,
родная,
это
может
показаться
немного
неправильным,
Where
have
all
the
gay
guys
gone?
Куда
же
все
хорошие
парни
пропали?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL HOLBROOK PENNIMAN, SKYLER STONESTREET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.