MIKA - Happy Ending (Live at Sadler's Wells, London, 2009) [Bonus Track] - перевод текста песни на немецкий




Happy Ending (Live at Sadler's Wells, London, 2009) [Bonus Track]
Happy Ending (Live im Sadler's Wells, London, 2009) [Bonus Track]
This is the way you left me
So hast du mich verlassen
I'm not pretending
Ich tue nicht nur so
No hope, no love, no glory
Keine Hoffnung, keine Liebe, kein Ruhm
No happy ending
Kein glückliches Ende
This is the way that we love
Das ist die Art, wie wir lieben
Like it's forever
Als ob es für immer wäre
Then live the rest of our life
Dann leben wir den Rest unseres Lebens
But not together
Aber nicht zusammen
Wake up in the morning, stumble on my life
Wache morgens auf, stolpere durch mein Leben
Can't get no love without sacrifice
Man bekommt keine Liebe ohne Opfer
If anything should happen, I guess I wish you well
Sollte irgendetwas passieren, wünsche ich dir wohl alles Gute
A little bit of heaven but a little bit of hell
Ein bisschen Himmel, aber auch ein bisschen Hölle
This is the hardest story that I've ever told
Das ist die schwerste Geschichte, die ich je erzählt habe
No hope or love or glory
Keine Hoffnung oder Liebe oder Ruhm
Happy ending's gone forever more
Das glückliche Ende ist für immer vorbei
I feel as if I'm wastin'
Ich fühle mich, als würde ich verschwenden
And I'm wastin' everyday
Und ich verschwende jeden Tag
This is the way you left me
So hast du mich verlassen
I'm not pretending
Ich tue nicht nur so
No hope, no love, no glory
Keine Hoffnung, keine Liebe, kein Ruhm
No happy ending
Kein glückliches Ende
This is the way that we love
Das ist die Art, wie wir lieben
Like it's forever
Als ob es für immer wäre
Then live the rest of our life
Dann leben wir den Rest unseres Lebens
But not together
Aber nicht zusammen
Two o'clock in the morning, something's on my mind
Zwei Uhr morgens, etwas geht mir durch den Kopf
Can't get no rest, keep walkin' around
Kann keine Ruhe finden, laufe immerzu herum
If I pretend that nothin' ever went wrong
Wenn ich so tue, als wäre nie etwas schiefgegangen
I can get to my sleep, I can think that we just carried on
Kann ich einschlafen, kann ich denken, dass wir einfach weitergemacht haben
This is the hardest story that I've ever told
Das ist die schwerste Geschichte, die ich je erzählt habe
No hope or love or glory
Keine Hoffnung oder Liebe oder Ruhm
Happy ending's gone forever more
Das glückliche Ende ist für immer vorbei
I feel as if I'm wastin'
Ich fühle mich, als würde ich verschwenden
And I'm wastin' everyday
Und ich verschwende jeden Tag
This is the way you left me (Oh, I feel as if I'm wastin')
So hast du mich verlassen (Oh, ich fühle mich, als würde ich verschwenden)
I'm not pretending
Ich tue nicht nur so
No hope, no love, no glory
Keine Hoffnung, keine Liebe, kein Ruhm
No happy ending
Kein glückliches Ende
This is the way that we love (And I'm wastin' everyday)
Das ist die Art, wie wir lieben (Und ich verschwende jeden Tag)
Like it's forever
Als ob es für immer wäre
Then live the rest of our life
Dann leben wir den Rest unseres Lebens
But not together
Aber nicht zusammen
Little bit of love
Ein bisschen Liebe
Little bit of love
Ein bisschen Liebe
(Little bit of love, little bit of love, little bit of love, little bit of love)
(Ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe)
(Little bit of love, little bit of love, little bit of love, little bit of love)
(Ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe)
Little bit of love
Ein bisschen Liebe
(Little bit of love, little bit of love, little bit of love, little bit of love)
(Ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe)
Little bit of love
Ein bisschen Liebe
(Little bit of love, little bit of love, little bit of love, little bit of love)
(Ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe)
Little bit of love, little bit of love, little bit of love, little bit of love
Ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe
(Little bit of love, little bit of love, little bit of love, little bit of love)
(Ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe)
Little bit of love, love, I feel as if I'm wastin'
Ein bisschen Liebe, Liebe, ich fühle mich, als würde ich verschwenden
(Little bit of love, little bit of love, little bit of love, little bit of love)
(Ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe)
And I'm wastin' everyday, hey, hey, hey
Und ich verschwende jeden Tag, hey, hey, hey
(Little bit of love, little bit of love, little bit of love, little bit of love...)
(Ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe...)
This is the way you left me
So hast du mich verlassen
I'm not pretending
Ich tue nicht nur so
No hope, no love, no glory
Keine Hoffnung, keine Liebe, kein Ruhm
No happy ending
Kein glückliches Ende
This is the way that we love
Das ist die Art, wie wir lieben
Like it's forever
Als ob es für immer wäre
To live the rest of our life
Um den Rest unseres Lebens zu leben
But not together
Aber nicht zusammen
This is the way you left me
So hast du mich verlassen
I'm not pretending
Ich tue nicht nur so
No hope, no love, no glory
Keine Hoffnung, keine Liebe, kein Ruhm
No happy ending
Kein glückliches Ende
This is the way that we love
Das ist die Art, wie wir lieben
Like it's forever
Als ob es für immer wäre
To live the rest of our life
Um den Rest unseres Lebens zu leben
But not together
Aber nicht zusammen
This is the way you left me
So hast du mich verlassen
I'm not pretending
Ich tue nicht nur so
No hope, no love, no glory
Keine Hoffnung, keine Liebe, kein Ruhm
No happy ending
Kein glückliches Ende





Авторы: Michael Holbrook Penniman

MIKA - The Boy Who Knew Too Much (Deluxe Version)
Альбом
The Boy Who Knew Too Much (Deluxe Version)
дата релиза
01-01-2009


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.