Текст и перевод песни MIKA - J'ai pas envie
J'ai pas envie
I Don't Feel Like It
Tu
m'as
offert
des
roses,
j't'ai
envoyé
dessus
You
gave
me
roses,
I
threw
them
away
T'as
voulu
faire
une
pause,
j'ai
dis
"On
continue"
You
wanted
a
break,
I
said,
"Let's
keep
going"
T'as
voulu
la
campagne,
on
habite
à
Paris
You
wanted
the
countryside,
we
live
in
Paris
Tu
dis
non,
je
dis
oui
You
say
no,
I
say
yes
T'as
voulu
du
Gainsbourg,
je
t'ai
mis
Booba
You
wanted
Gainsbourg,
I
played
you
Booba
T'as
voulu
faire
l'amour,
on
a
fait
d'la
zumba
You
wanted
to
make
love,
we
did
Zumba
T'as
voulu
un
garçon,
on
l'a
appelé
Suzie
You
wanted
a
boy,
we
named
her
Suzie
Tu
dis
non,
je
dis
oui
You
say
no,
I
say
yes
Dire
"Je
t'aime
",
c'est
pas
ça
le
problème
Saying
"I
love
you",
that's
not
the
problem
Écoute-moi
quand
j'te
dis
que
j'ai
pas
envie
Listen
to
me
when
I
say
I
don't
feel
like
it
J'ai
pas
envie
(Non,
non,
j'ai
pas
envie)
I
don't
feel
like
it
(No,
no,
I
don't
feel
like
it)
De
faire
comme
si
(Non,
non,
j'ai
pas
envie)
To
pretend
(No,
no,
I
don't
feel
like
it)
Comme
les
maris
(Non,
non,
j'ai
pas
envie)
Like
husbands
(No,
no,
I
don't
feel
like
it)
Qui
disent
oui
(Non,
non,
j'ai
pas
envie)
Who
say
yes
(No,
no,
I
don't
feel
like
it)
J'ai
pas
envie,
j'ai
pas
envie
I
don't
feel
like
it,
I
don't
feel
like
it
J'ai
pas
envie
d'te
faire
plaisir
I
don't
feel
like
pleasing
you
J'ai
pas
envie,
j'ai
pas
envie
I
don't
feel
like
it,
I
don't
feel
like
it
Mais
si
tu
m'aimes
viens
me
le
dire
But
if
you
love
me,
come
and
tell
me
T'as
voulu
le
Pérou,
t'as
eu
que
le
bonnet
You
wanted
Peru,
you
only
got
the
hat
T'as
voulu
la
grande
roue,
t'as
eu
le
tourniquet
You
wanted
the
Ferris
wheel,
you
got
the
merry-go-round
T'as
voulu
un
amant,
j't'ai
dis
c'est
c'qu'on
va
voir
You
wanted
a
lover,
I
said
we'll
see
about
that
Tu
dis
blanc,
je
dis
noir
You
say
white,
I
say
black
Dire
"Je
t'aime
",
c'est
pas
ça
le
problème
Saying
"I
love
you",
that's
not
the
problem
Écoute-moi
quand
j'te
dis
que
j'ai
pas
envie
Listen
to
me
when
I
say
I
don't
feel
like
it
J'ai
pas
envie
(Non,
non,
j'ai
pas
envie)
I
don't
feel
like
it
(No,
no,
I
don't
feel
like
it)
D'être
gentil
(Non,
non,
j'ai
pas
envie)
To
be
nice
(No,
no,
I
don't
feel
like
it)
De
faire
le
nid
(Non,
non,
j'ai
pas
envie)
To
build
the
nest
(No,
no,
I
don't
feel
like
it)
De
faire
comme
si
(Non,
non,
j'ai
pas
envie)
To
pretend
(No,
no,
I
don't
feel
like
it)
J'ai
pas
envie,
j'ai
pas
envie
I
don't
feel
like
it,
I
don't
feel
like
it
J'ai
pas
envie
d'te
faire
plaisir
I
don't
feel
like
pleasing
you
J'ai
pas
envie,
j'ai
pas
envie
I
don't
feel
like
it,
I
don't
feel
like
it
Mais
si
tu
m'aimes
viens
me
le
dire
en
chantant
But
if
you
love
me,
come
and
tell
me
by
singing
Tu
dis
l'amour
c'est
pas
ça,
mais
tu
vois
You
say
love
is
not
that,
but
you
see
J'suis
pas
l'con
que
tu
crois
I'm
not
the
idiot
you
think
I
am
Cette
chanson
elle
est
pour
toi
This
song
is
for
you
T'as
voulu
la
passion,
t'as
eu
des
Mon
chéri
You
wanted
passion,
you
got
"Mon
chéri"
T'as
voulu
l'évasion,
j't'ai
acheté
des
kiwis
You
wanted
escape,
I
bought
you
kiwis
T'as
voulu
voir
la
mer
et
on
a
vu
la
mienne
You
wanted
to
see
the
sea,
and
we
saw
mine
Tu
dis
Rome,
je
dis
Vienne
You
say
Rome,
I
say
Vienna
Parce
que
j'ai
pas
envie
(Non,
non,
j'ai
pas
envie)
Because
I
don't
feel
like
it
(No,
no,
I
don't
feel
like
it)
Qu'on
se
dit
(Non,
non,
j'ai
pas
envie)
That
we
say
to
each
other
(No,
no,
I
don't
feel
like
it)
Oh,
j'ai
pas
envie
(Non,
non,
j'ai
pas
envie)
Oh,
I
don't
feel
like
it
(No,
no,
I
don't
feel
like
it)
J'ai
pas
envie
(Non,
non,
j'ai
pas
envie)
I
don't
feel
like
it
(No,
no,
I
don't
feel
like
it)
J'ai
pas
envie,
j'ai
pas
envie
I
don't
feel
like
it,
I
don't
feel
like
it
J'ai
pas
envie
d'te
faire
plaisir
I
don't
feel
like
pleasing
you
J'ai
pas
envie,
j'ai
pas
envie
I
don't
feel
like
it,
I
don't
feel
like
it
Uh,
si
tu
m'aimes
viens
me
le
dire
Uh,
if
you
love
me,
come
and
tell
me
J'ai
pas
envie,
j'ai
pas
envie
I
don't
feel
like
it,
I
don't
feel
like
it
J'ai
pas
envie
d'te
faire
plaisir
I
don't
feel
like
pleasing
you
J'ai
pas
envie,
j'ai
pas
envie
I
don't
feel
like
it,
I
don't
feel
like
it
Uh,
si
tu
m'aimes
viens
me
le
dire
Uh,
if
you
love
me,
come
and
tell
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL HOLBROOK PENNIMAN, LAURENT LESCARRET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.