MIKA - Jane Birkin - перевод текста песни на немецкий

Jane Birkin - MIKAперевод на немецкий




Jane Birkin
Jane Birkin
Je suis
Ich bin
Parfois beaucoup trop grand
Manchmal viel zu groß
Parfois beaucoup trop petit
Manchmal viel zu klein
Je vis souvent en m'effaçant
Ich lebe oft, indem ich mich zurückziehe
Peu importe ou je suis
Egal wo ich bin
Libre, libre, libre comme l'air
Frei, frei, frei wie die Luft
Vivre, vivre à ma manière
Leben, leben auf meine Art
Vivre libre, je sais pas faire
Frei leben, das kann ich nicht
Moi, j'suis pas à l'aise dans mes blue jeans (ah, ah)
Ich fühle mich nicht wohl in meinen Blue Jeans (ah, ah)
Je rêve d'un amour à la Birkin (ah, ah)
Ich träume von einer Liebe wie bei Birkin (ah, ah)
Tous ces regards qui m'assassinent (ah, ah)
All diese Blicke, die mich umbringen (ah, ah)
Et moi, je n'ose pas sortir de la piscine (ah, ah)
Und ich wage nicht, aus dem Pool zu steigen (ah, ah)
Pour vivre mon rêve jusqu'au bout (ah, ah)
Um meinen Traum bis zum Ende zu leben (ah, ah)
J'aimerais seulement me dire que j'm'en fous
Ich würde mir nur gerne sagen, dass es mir egal ist
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans (ah, ah)
Ich fühle mich nicht wohl in meinen Blue Jeans (ah, ah)
J'rêve d'un amour à la Jane Birkin
Ich träume von einer Liebe à la Jane Birkin
Cette nuit, je suis un enfant qui danse, je suis un homme qui s'oublie
Diese Nacht bin ich ein Kind, das tanzt, ich bin ein Mann, der sich vergisst
Tant pis si mes bras se balancent
Egal, wenn meine Arme schwingen
Tu te moques et tu ris
Du machst dich lustig und lachst
Libre, libre, libre comme l'air
Frei, frei, frei wie die Luft
Vivre, vivre à ma manière
Leben, leben auf meine Art
Vivre libre, je sais pas faire
Frei leben, das kann ich nicht
Moi, j'suis pas à l'aise dans mes blue jeans (ah, ah)
Ich fühle mich nicht wohl in meinen Blue Jeans (ah, ah)
Je rêve d'un amour à la Birkin (ah, ah)
Ich träume von einer Liebe wie bei Birkin (ah, ah)
Tous ces regards qui m'assassinent (ah, ah)
All diese Blicke, die mich umbringen (ah, ah)
Et moi, je n'ose pas sortir de la piscine (ah, ah)
Und ich wage nicht, aus dem Pool zu steigen (ah, ah)
Pour vivre mon rêve jusqu'au bout (ah, ah)
Um meinen Traum bis zum Ende zu leben (ah, ah)
J'aimerais seulement me dire que j'm'en fous
Ich würde mir nur gerne sagen, dass es mir egal ist
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans (ah, ah)
Ich fühle mich nicht wohl in meinen Blue Jeans (ah, ah)
J'rêve d'un amour à la Jane Birkin
Ich träume von einer Liebe à la Jane Birkin
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la (Jane Birkin)
La-la-la-la-la-la-la (Jane Birkin)
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
Ich fühle mich nicht wohl in meinen Blue Jeans
J'rêve d'un amour à la Birkin
Ich träume von einer Liebe wie bei Birkin
Tous ces regards qui m'assassinent
All diese Blicke, die mich umbringen
J'ose pas sortir de la piscine
Ich wage nicht, aus dem Pool zu steigen
Pour vivre mon rêve jusqu'au bout
Um meinen Traum bis zum Ende zu leben
J'aimerais seulement me dire que j'm'en fous
Ich würde mir nur gerne sagen, dass es mir egal ist
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans (ah, ah)
Ich fühle mich nicht wohl in meinen Blue Jeans (ah, ah)
J'rêve d'un amour à la Jane Birkin
Ich träume von einer Liebe à la Jane Birkin
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans (ah, ah)
Ich fühle mich nicht wohl in meinen Blue Jeans (ah, ah)
J'rêve d'un amour à la Birkin (ah, ah)
Ich träume von einer Liebe wie bei Birkin (ah, ah)
Tous ces regards qui m'assassinent (ah, ah)
All diese Blicke, die mich umbringen (ah, ah)
J'rêve d'un amour à la Jane Birkin
Ich träume von einer Liebe à la Jane Birkin





Авторы: Renaud Lewis Remi Rebillaud, Michael Penniman, Carla De Coignac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.