Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parfois
beaucoup
trop
grand
Manchmal
viel
zu
groß
Parfois
beaucoup
trop
petit
Manchmal
viel
zu
klein
Je
vis
souvent
en
m'effaçant
Ich
lebe
oft,
indem
ich
mich
zurückziehe
Peu
importe
ou
je
suis
Egal
wo
ich
bin
Libre,
libre,
libre
comme
l'air
Frei,
frei,
frei
wie
die
Luft
Vivre,
vivre
à
ma
manière
Leben,
leben
auf
meine
Art
Vivre
libre,
je
sais
pas
faire
Frei
leben,
das
kann
ich
nicht
Moi,
j'suis
pas
à
l'aise
dans
mes
blue
jeans
(ah,
ah)
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
in
meinen
Blue
Jeans
(ah,
ah)
Je
rêve
d'un
amour
à
la
Birkin
(ah,
ah)
Ich
träume
von
einer
Liebe
wie
bei
Birkin
(ah,
ah)
Tous
ces
regards
qui
m'assassinent
(ah,
ah)
All
diese
Blicke,
die
mich
umbringen
(ah,
ah)
Et
moi,
je
n'ose
pas
sortir
de
la
piscine
(ah,
ah)
Und
ich
wage
nicht,
aus
dem
Pool
zu
steigen
(ah,
ah)
Pour
vivre
mon
rêve
jusqu'au
bout
(ah,
ah)
Um
meinen
Traum
bis
zum
Ende
zu
leben
(ah,
ah)
J'aimerais
seulement
me
dire
que
j'm'en
fous
Ich
würde
mir
nur
gerne
sagen,
dass
es
mir
egal
ist
J'suis
pas
à
l'aise
dans
mes
blue
jeans
(ah,
ah)
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
in
meinen
Blue
Jeans
(ah,
ah)
J'rêve
d'un
amour
à
la
Jane
Birkin
Ich
träume
von
einer
Liebe
à
la
Jane
Birkin
Cette
nuit,
je
suis
un
enfant
qui
danse,
je
suis
un
homme
qui
s'oublie
Diese
Nacht
bin
ich
ein
Kind,
das
tanzt,
ich
bin
ein
Mann,
der
sich
vergisst
Tant
pis
si
mes
bras
se
balancent
Egal,
wenn
meine
Arme
schwingen
Tu
te
moques
et
tu
ris
Du
machst
dich
lustig
und
lachst
Libre,
libre,
libre
comme
l'air
Frei,
frei,
frei
wie
die
Luft
Vivre,
vivre
à
ma
manière
Leben,
leben
auf
meine
Art
Vivre
libre,
je
sais
pas
faire
Frei
leben,
das
kann
ich
nicht
Moi,
j'suis
pas
à
l'aise
dans
mes
blue
jeans
(ah,
ah)
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
in
meinen
Blue
Jeans
(ah,
ah)
Je
rêve
d'un
amour
à
la
Birkin
(ah,
ah)
Ich
träume
von
einer
Liebe
wie
bei
Birkin
(ah,
ah)
Tous
ces
regards
qui
m'assassinent
(ah,
ah)
All
diese
Blicke,
die
mich
umbringen
(ah,
ah)
Et
moi,
je
n'ose
pas
sortir
de
la
piscine
(ah,
ah)
Und
ich
wage
nicht,
aus
dem
Pool
zu
steigen
(ah,
ah)
Pour
vivre
mon
rêve
jusqu'au
bout
(ah,
ah)
Um
meinen
Traum
bis
zum
Ende
zu
leben
(ah,
ah)
J'aimerais
seulement
me
dire
que
j'm'en
fous
Ich
würde
mir
nur
gerne
sagen,
dass
es
mir
egal
ist
J'suis
pas
à
l'aise
dans
mes
blue
jeans
(ah,
ah)
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
in
meinen
Blue
Jeans
(ah,
ah)
J'rêve
d'un
amour
à
la
Jane
Birkin
Ich
träume
von
einer
Liebe
à
la
Jane
Birkin
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
(Jane
Birkin)
La-la-la-la-la-la-la
(Jane
Birkin)
J'suis
pas
à
l'aise
dans
mes
blue
jeans
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
in
meinen
Blue
Jeans
J'rêve
d'un
amour
à
la
Birkin
Ich
träume
von
einer
Liebe
wie
bei
Birkin
Tous
ces
regards
qui
m'assassinent
All
diese
Blicke,
die
mich
umbringen
J'ose
pas
sortir
de
la
piscine
Ich
wage
nicht,
aus
dem
Pool
zu
steigen
Pour
vivre
mon
rêve
jusqu'au
bout
Um
meinen
Traum
bis
zum
Ende
zu
leben
J'aimerais
seulement
me
dire
que
j'm'en
fous
Ich
würde
mir
nur
gerne
sagen,
dass
es
mir
egal
ist
J'suis
pas
à
l'aise
dans
mes
blue
jeans
(ah,
ah)
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
in
meinen
Blue
Jeans
(ah,
ah)
J'rêve
d'un
amour
à
la
Jane
Birkin
Ich
träume
von
einer
Liebe
à
la
Jane
Birkin
J'suis
pas
à
l'aise
dans
mes
blue
jeans
(ah,
ah)
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
in
meinen
Blue
Jeans
(ah,
ah)
J'rêve
d'un
amour
à
la
Birkin
(ah,
ah)
Ich
träume
von
einer
Liebe
wie
bei
Birkin
(ah,
ah)
Tous
ces
regards
qui
m'assassinent
(ah,
ah)
All
diese
Blicke,
die
mich
umbringen
(ah,
ah)
J'rêve
d'un
amour
à
la
Jane
Birkin
Ich
träume
von
einer
Liebe
à
la
Jane
Birkin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Lewis Remi Rebillaud, Michael Penniman, Carla De Coignac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.