Текст и перевод песни MIKA - Jane Birkin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parfois
beaucoup
trop
grand
Иногда
слишком
большим
Parfois
beaucoup
trop
petit
Иногда
слишком
маленьким
Je
vis
souvent
en
m'effaçant
Я
живу,
часто
стирая
себя
Peu
importe
ou
je
suis
Неважно,
где
я
Libre,
libre,
libre
comme
l'air
Свободный,
свободный,
свободный,
как
воздух
Vivre,
vivre
à
ma
manière
Жить,
жить
по-своему
Vivre
libre,
je
sais
pas
faire
Жить
свободно,
я
не
умею
Moi,
j'suis
pas
à
l'aise
dans
mes
blue
jeans
(ah,
ah)
Мне
некомфортно
в
моих
джинсах
(ах,
ах)
Je
rêve
d'un
amour
à
la
Birkin
(ah,
ah)
Я
мечтаю
о
любви,
как
у
Биркин
(ах,
ах)
Tous
ces
regards
qui
m'assassinent
(ah,
ah)
Все
эти
взгляды,
убивающие
меня
(ах,
ах)
Et
moi,
je
n'ose
pas
sortir
de
la
piscine
(ah,
ah)
И
я
не
смею
выйти
из
бассейна
(ах,
ах)
Pour
vivre
mon
rêve
jusqu'au
bout
(ah,
ah)
Чтобы
прожить
свою
мечту
до
конца
(ах,
ах)
J'aimerais
seulement
me
dire
que
j'm'en
fous
Я
бы
хотел
просто
сказать
себе,
что
мне
все
равно
J'suis
pas
à
l'aise
dans
mes
blue
jeans
(ah,
ah)
Мне
некомфортно
в
моих
джинсах
(ах,
ах)
J'rêve
d'un
amour
à
la
Jane
Birkin
Я
мечтаю
о
любви,
как
у
Джейн
Биркин
Cette
nuit,
je
suis
un
enfant
qui
danse,
je
suis
un
homme
qui
s'oublie
Этой
ночью
я
ребенок,
который
танцует,
я
мужчина,
который
забывается
Tant
pis
si
mes
bras
se
balancent
Неважно,
если
мои
руки
болтаются
Tu
te
moques
et
tu
ris
Ты
смеешься
надо
мной
Libre,
libre,
libre
comme
l'air
Свободный,
свободный,
свободный,
как
воздух
Vivre,
vivre
à
ma
manière
Жить,
жить
по-своему
Vivre
libre,
je
sais
pas
faire
Жить
свободно,
я
не
умею
Moi,
j'suis
pas
à
l'aise
dans
mes
blue
jeans
(ah,
ah)
Мне
некомфортно
в
моих
джинсах
(ах,
ах)
Je
rêve
d'un
amour
à
la
Birkin
(ah,
ah)
Я
мечтаю
о
любви,
как
у
Биркин
(ах,
ах)
Tous
ces
regards
qui
m'assassinent
(ah,
ah)
Все
эти
взгляды,
убивающие
меня
(ах,
ах)
Et
moi,
je
n'ose
pas
sortir
de
la
piscine
(ah,
ah)
И
я
не
смею
выйти
из
бассейна
(ах,
ах)
Pour
vivre
mon
rêve
jusqu'au
bout
(ah,
ah)
Чтобы
прожить
свою
мечту
до
конца
(ах,
ах)
J'aimerais
seulement
me
dire
que
j'm'en
fous
Я
бы
хотел
просто
сказать
себе,
что
мне
все
равно
J'suis
pas
à
l'aise
dans
mes
blue
jeans
(ah,
ah)
Мне
некомфортно
в
моих
джинсах
(ах,
ах)
J'rêve
d'un
amour
à
la
Jane
Birkin
Я
мечтаю
о
любви,
как
у
Джейн
Биркин
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
(Jane
Birkin)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Джейн
Биркин)
J'suis
pas
à
l'aise
dans
mes
blue
jeans
Мне
некомфортно
в
моих
джинсах
J'rêve
d'un
amour
à
la
Birkin
Я
мечтаю
о
любви,
как
у
Биркин
Tous
ces
regards
qui
m'assassinent
Все
эти
взгляды,
убивающие
меня
J'ose
pas
sortir
de
la
piscine
Я
не
смею
выйти
из
бассейна
Pour
vivre
mon
rêve
jusqu'au
bout
Чтобы
прожить
свою
мечту
до
конца
J'aimerais
seulement
me
dire
que
j'm'en
fous
Я
бы
хотел
просто
сказать
себе,
что
мне
все
равно
J'suis
pas
à
l'aise
dans
mes
blue
jeans
(ah,
ah)
Мне
некомфортно
в
моих
джинсах
(ах,
ах)
J'rêve
d'un
amour
à
la
Jane
Birkin
Я
мечтаю
о
любви,
как
у
Джейн
Биркин
J'suis
pas
à
l'aise
dans
mes
blue
jeans
(ah,
ah)
Мне
некомфортно
в
моих
джинсах
(ах,
ах)
J'rêve
d'un
amour
à
la
Birkin
(ah,
ah)
Я
мечтаю
о
любви,
как
у
Биркин
(ах,
ах)
Tous
ces
regards
qui
m'assassinent
(ah,
ah)
Все
эти
взгляды,
убивающие
меня
(ах,
ах)
J'rêve
d'un
amour
à
la
Jane
Birkin
Я
мечтаю
о
любви,
как
у
Джейн
Биркин
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Lewis Remi Rebillaud, Michael Penniman, Carla De Coignac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.