Текст и перевод песни MIKA - L'amour dans le mauvias temps (French Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour dans le mauvias temps (French Version)
Любовь в непогоду (Перевод на русский)
Nous
y
voilà,
toi
et
moi
sur
notre
sommet
Вот
мы
и
здесь,
ты
и
я,
на
вершине
своей,
Ces
deux
montagnes,
de
fierté
à
soulever
Две
горы
гордости,
что
нам
не
сдвинуть
вдвоем.
A
qui
la
faute,
celle
qu'on
se
rejette
chaque
fois
Чья
это
вина,
что
мы
бросаемся
ей
друг
в
друга,
Le
premier
qui
saute,
sera-t-il
le
fou
ou
le
Roi?
Кто
прыгнет
первым
– безумец
или
король?
Après
nous,
le
déluge,
se
laisser
tomber,
dévaler
После
нас
хоть
потоп,
сорваться
и
падать
вниз,
Jusqu'à
un
refuge,
jusqu'à
s'oublier
Пока
не
найдем
убежище,
пока
не
забудемся.
Mon
amour,
personne
à
l'horizon
Любимая,
никого
на
горизонте,
Plus
que
le
temps
assassin
Лишь
время-убийца.
Personne
et
s'il
n'y
a
plus
de
saisons
Никого,
и
если
времен
года
больше
нет,
Pourquoi
écouter
en
vain
Зачем
напрасно
слушать
La
météo
cruelle,
moi
j'aime
autant
Жестокий
прогноз
погоды?
Мне
все
равно,
Faire
l'amour
dans
le
mauvais
temps
Я
люблю
заниматься
любовью
в
непогоду.
Nous
voilà
bien
a
guetter
le
premier
qui
glisse
Вот
мы
и
здесь,
выжидаем,
кто
первый
оступится,
Et
brisera
le
lien
assis
au
bord
du
précipice
И
разорвет
нашу
связь,
сидя
на
краю
пропасти.
On
l'apprendra,
y'a
que
les
montagnes
qui
ne
Мы
знаем,
что
только
горы
не
Se
rencontrent
pas,
bien
trop
fières
pour
faire
un
seul
pas
Встречаются,
слишком
гордые,
чтобы
сделать
шаг.
Après
nous
le
déluge
se
laisser
tomber,
dévaler
После
нас
хоть
потоп,
сорваться
и
падать
вниз,
Jusqu'à
un
refuge,
jusqu'à
s'oublier
Пока
не
найдем
убежище,
пока
не
забудемся.
Mon
amour,
personne
à
l'horizon
Любимая,
никого
на
горизонте,
Plus
que
le
temps
assassin
Лишь
время-убийца.
Personne
et
s'il
n'y
a
plus
de
saisons
Никого,
и
если
времен
года
больше
нет,
Pourquoi
écouter
en
vain
Зачем
напрасно
слушать
La
météo
cruelle,
moi
j'aime
autant
Жестокий
прогноз
погоды?
Мне
все
равно,
Faire
l'amour
dans
le
mauvais
temps
Я
люблю
заниматься
любовью
в
непогоду.
Mon
amour,
personne
à
l'horizon
Любимая,
никого
на
горизонте,
Plus
que
le
temps
assassin
Лишь
время-убийца.
Personne
et
s'il
n'y
a
plus
de
saisons
Никого,
и
если
времен
года
больше
нет,
Pourquoi
écouter
en
vain
Зачем
напрасно
слушать
La
météo
cruelle,
moi
j'aime
autant
Жестокий
прогноз
погоды?
Мне
все
равно,
Faire
l'amour
dans
le
mauvais
temps
Я
люблю
заниматься
любовью
в
непогоду.
Faire
l'amour
dans
le
mauvais
temps
Я
люблю
заниматься
любовью
в
непогоду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: doriand, mika
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.