MIKA - My Interpretation (Live at Sadler's Wells, London, 2009) [Bonus Track] - перевод текста песни на немецкий




My Interpretation (Live at Sadler's Wells, London, 2009) [Bonus Track]
Meine Interpretation (Live bei Sadler's Wells, London, 2009) [Bonustrack]
You talk about life, you talk about death
Du redest über das Leben, du redest über den Tod
And everything in between
Und alles dazwischen
Like it's nothing and the words are easy
Als wäre es nichts und die Worte wären einfach
You talk about me and talk about you
Du redest über mich und redest über dich
And everything I do
Und alles, was ich tue
Like it's something that needs repeating
Als wäre es etwas, das wiederholt werden muss
I don't need an alibi or for you to realize
Ich brauche kein Alibi oder dass du erkennst
The things we left unsaid
Die Dinge, die wir ungesagt ließen
Are only taking space up in our heads
Nehmen nur Platz in unseren Köpfen ein
Make it my fault, win the game
Mach es zu meiner Schuld, gewinn das Spiel
Point the finger, place the blame
Zeig mit dem Finger, schieb die Schuld zu
It does me up and down
Es wirft mich hin und her
It doesn't matter now
Es spielt jetzt keine Rolle mehr
'Cause I don't care if I ever talk to you again
Denn es ist mir egal, ob ich jemals wieder mit dir rede
This is not about emotion
Hier geht es nicht um Emotionen
I don't need a reason not to care what you say
Ich brauche keinen Grund, mich nicht darum zu kümmern, was du sagst
Or what happened in the end
Oder was am Ende geschah
This is my interpretation
Das ist meine Interpretation
And it don't, don't make sense
Und sie ergibt, ergibt keinen Sinn
The first two weeks turn into ten
Die ersten zwei Wochen werden zu zehn
I hold my breath and wonder when it'll happen
Ich halte den Atem an und frage mich, wann es passieren wird
Does it really matter?
Spielt es wirklich eine Rolle?
If half of what you said is true
Wenn die Hälfte von dem, was du gesagt hast, wahr ist
And half of what I didn't do could be different
Und die Hälfte von dem, was ich nicht getan habe, anders sein könnte
Would it make it better?
Würde es das besser machen?
If we forget the things we know
Wenn wir die Dinge vergessen, die wir wissen
Would we have somewhere to go?
Hätten wir einen Ort, wohin wir gehen könnten?
The only way is down, I can see that now
Der einzige Weg führt nach unten, das sehe ich jetzt
'Cause I don't care if I ever talk to you again
Denn es ist mir egal, ob ich jemals wieder mit dir rede
This is not about emotion
Hier geht es nicht um Emotionen
I don't need a reason not to care what you say
Ich brauche keinen Grund, mich nicht darum zu kümmern, was du sagst
Or what happened in the end
Oder was am Ende geschah
This is my interpretation
Das ist meine Interpretation
And it don't, don't make sense
Und sie ergibt, ergibt keinen Sinn
It's really not such a sacrifice
Es ist wirklich kein so großes Opfer
If I ever talk to you again
Ob ich jemals wieder mit dir rede
This is not about emotion
Hier geht es nicht um Emotionen
I don't need a reason not to care what you say
Ich brauche keinen Grund, mich nicht darum zu kümmern, was du sagst
Or what happened in the end
Oder was am Ende geschah
This is my interpretation
Das ist meine Interpretation
And it don't, don't make sense
Und sie ergibt, ergibt keinen Sinn
And it don't have to make no sense to you at all
Und sie muss für dich überhaupt keinen Sinn ergeben
'Cause this is my interpretation, yeah, yeah, yeah
Denn das ist meine Interpretation, yeah, yeah, yeah





Авторы: MICHAEL HOLBROOK PENNIMAN, JODI MARR, RICHIE SUPA

MIKA - The Boy Who Knew Too Much (Deluxe Version)
Альбом
The Boy Who Knew Too Much (Deluxe Version)
дата релиза
01-01-2009


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.