Текст и перевод песни MIKA - One Foot Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Foot Boy
Одноногий мальчишка
What's
a
matter
with
going
places?
Что
плохого
в
том,
чтобы
куда-то
идти?
Take
that
gross
look
off
your
faces
Сотри
с
лица
своего
это
отвратительное
выражение
Empty
loving
makes
me
seasick
Пустая
любовь
вызывает
у
меня
тошноту
What
you're
here
for,
I
don't
need
it
То,
зачем
ты
здесь,
мне
не
нужно
I'll
say
nothing
on
your
microphone
Я
ничего
не
скажу
в
твой
микрофон
Till
you
swear
to
take
me
home
Пока
ты
не
поклянёшься
отвезти
меня
домой
There's
a
one
foot
boy,
eleven
stone
На
моём
плече
сидит
одноногий
мальчишка,
одиннадцать
стоунов
весом
Sitting
on
my
shoulder
Сидит
на
моём
плече
I'm
too
scared
to
look
away
Мне
слишком
страшно
отвести
взгляд
He
comes
here
almost
everyday
Он
приходит
сюда
почти
каждый
день
And
everyday
I
push
him
off
И
каждый
день
я
сталкиваю
его
And
tell
him:
"Boy,
we're
over!"
И
говорю
ему:
"Парень,
между
нами
всё
кончено!"
My
oh
my,
I
think
my
mind
is
gone
Боже
мой,
кажется,
я
схожу
с
ума
I'm
left
here
wondering,
was
I
crazy
all
along?
Я
всё
думаю,
был
ли
я
сумасшедшим
всё
это
время?
What
do
I
do?
Nothing
left
but
pray
Что
мне
делать?
Остаётся
только
молиться
Gonna
shoot
somebody,
help
me
drive
this
craziness
away
Сейчас
кого-нибудь
пристрелю,
помоги
мне
прогнать
это
безумие
I'm
happy
on
my
own
Мне
хорошо
одному
One
foot
boy,
one
foot
boy
Одноногий
мальчишка,
одноногий
мальчишка
One
foot
boy,
one
foot
boy
Одноногий
мальчишка,
одноногий
мальчишка
One
foot
boy,
one
foot
boy
Одноногий
мальчишка,
одноногий
мальчишка
One
foot
boy,
one
foot
boy
Одноногий
мальчишка,
одноногий
мальчишка
Say
you
like
me,
not
with
changes
Скажи,
что
я
тебе
нравлюсь
таким,
какой
я
есть,
без
изменений
Shut
up
and
forget
it,
these
are
my
faces
Заткнись
и
забудь
об
этом,
вот
мои
лица
All
these
colours
that
surround
me
Все
эти
цвета,
что
окружают
меня
All
these
places
only
drown
me
Все
эти
места
только
топят
меня
I'll
say
nothing
on
your
microphone
Я
ничего
не
скажу
в
твой
микрофон
Till
you
swear
to
take
me
home
Пока
ты
не
поклянёшься
отвезти
меня
домой
There's
a
one
foot
boy,
eleven
stone
На
моём
плече
сидит
одноногий
мальчишка,
одиннадцать
стоунов
весом
Sitting
on
my
shoulder
Сидит
на
моём
плече
I'm
too
scared
to
look
away
Мне
слишком
страшно
отвести
взгляд
He
comes
here
almost
everyday
Он
приходит
сюда
почти
каждый
день
And
everyday
I
push
him
off
И
каждый
день
я
сталкиваю
его
And
tell
him:
"Boy,
we're
over!"
И
говорю
ему:
"Парень,
между
нами
всё
кончено!"
My
oh
my,
I
think
my
mind
is
gone
Боже
мой,
кажется,
я
схожу
с
ума
I'm
left
here
wondering,
was
I
crazy
all
along?
Я
всё
думаю,
был
ли
я
сумасшедшим
всё
это
время?
What
do
I
do?
Nothing
left
but
pray
Что
мне
делать?
Остаётся
только
молиться
Gonna
shoot
somebody,
help
me
drive
this
craziness
away
Сейчас
кого-нибудь
пристрелю,
помоги
мне
прогнать
это
безумие
I'm
happy
on
my
own
Мне
хорошо
одному
I
think
my
mind
is
gone
Кажется,
я
схожу
с
ума
I'm
left
here
wondering,
was
I
crazy
all
along?
Я
всё
думаю,
был
ли
я
сумасшедшим
всё
это
время?
What
do
I
do?
Nothing
left
but
pray
Что
мне
делать?
Остаётся
только
молиться
Gonna
shoot
somebody,
help
me
drive
this
craziness
away
Сейчас
кого-нибудь
пристрелю,
помоги
мне
прогнать
это
безумие
I'm
happy
on
my
own
Мне
хорошо
одному
What's
a
matter
with
going
places?
Что
плохого
в
том,
чтобы
куда-то
идти?
Take
that
gross
look
off
your
faces
Сотри
с
лица
своего
это
отвратительное
выражение
Empty
loving
makes
me
seasick
Пустая
любовь
вызывает
у
меня
тошноту
What
you're
here
for,
I
don't
need
it
То,
зачем
ты
здесь,
мне
не
нужно
One
foot
boy,
one
foot
boy
Одноногий
мальчишка,
одноногий
мальчишка
One
foot
boy,
one
foot
boy
Одноногий
мальчишка,
одноногий
мальчишка
One
foot
boy,
one
foot
boy
Одноногий
мальчишка,
одноногий
мальчишка
One
foot
boy,
one
foot
boy
Одноногий
мальчишка,
одноногий
мальчишка
I'm
happy
on
my
own
Мне
хорошо
одному
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERT BERKELEY DAVIS, MICHAEL HOLBROOK PENNIMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.