Текст и перевод песни MIKA - Toy Boy
I'm
a
wind-up
toy
in
an
up-down
world
Я
заводная
игрушка
в
мире
вверх-вниз.
If
you
leave
me
all
alone
I'll
make
a
mess
for
sure
Если
ты
оставишь
меня
в
покое
я
точно
устрою
беспорядок
I've
a
heart
of
gold
in
the
smallest
size
У
меня
золотое
сердце
в
самом
маленьком
размере.
Leave
me
in
the
dark,
you
never
hear
me
cry
Оставь
меня
в
темноте,
ты
никогда
не
услышишь,
как
я
плачу.
More
than
an
illustration
Больше,
чем
просто
иллюстрация.
Points
of
articulation
Точки
артикуляции
Come
to
life
on
a
brass
spring
Оживи
на
медной
пружине.
Such
a
wonderful
plaything
Такая
чудесная
игрушка
It's
a
cruel
cross
that
I
have
to
bear
Это
жестокий
крест,
который
я
должен
нести.
If
you
come
a
little
close
I'm
going
to
pull
your
hair
Если
ты
подойдешь
чуть
ближе,
я
потяну
тебя
за
волосы.
More
than
just
a
toy
in
a
patched
blue
suit
Больше,
чем
просто
игрушка
в
заплатанном
синем
костюме.
Hold
me
in
your
arms,
I'm
just
a
boy
like
you
Держи
меня
в
своих
объятиях,
я
такой
же
мальчик,
как
и
ты.
But
your
momma
thought
there
was
something
wrong
Но
твоя
мама
подумала,
что
что-то
не
так.
Didn't
want
you
sleeping
with
a
boy
too
long
Я
не
хотел,
чтобы
ты
слишком
долго
спала
с
парнем.
It's
a
serious
thing
in
a
grown-up
world
Это
серьезная
вещь
в
мире
взрослых.
Maybe
you'd
be
better
with
a
Barbie
girl
Может,
тебе
будет
лучше
с
Барби?
You
knew
that
I
adored
ya
Ты
знал,
что
я
обожаю
тебя.
But
you
left
me
in
Georgia
Но
ты
оставил
меня
в
Джорджии.
Toys
are
not
sentimental
Игрушки
не
сентиментальны.
How
could
I
be
for
rental?
Как
я
могу
сдаваться
в
аренду?
She's
the
meanest
hag
that
has
ever
been
Она
самая
злая
ведьма
на
свете.
Pulled
out
my
insides
with
an
old
safety
pin
Вытащил
мои
внутренности
старой
английской
булавкой.
I'm
the
sorest
sight,
now
I
feel
like
trash
Я-самое
больное
зрелище,
теперь
я
чувствую
себя
дрянью.
Clothes
made
of
rags
and
they
don't
even
match
Одежда
из
лохмотьев,
и
они
даже
не
подходят
друг
другу.
So
she
dressed
me
up
as
the
man
she
loved
Поэтому
она
одела
меня
как
мужчину,
которого
любила.
And
threw
me
in
a
box
when
she
had
had
enough
И
бросила
меня
в
ящик,
когда
с
нее
хватит.
Now
the
light
of
day
I
no
longer
see
Теперь
дневного
света
я
больше
не
вижу.
She
stuck
her
voodoo
pins
where
my
eyes
used
to
be
Она
воткнула
свои
колдовские
булавки
туда,
где
раньше
были
мои
глаза.
Accidentally
tragic
Случайная
трагедия
Victim
of
her
black
magic
Жертва
ее
черной
магии.
I
had
a
boy
once
who
loved
me
Когда-то
у
меня
был
мальчик,
который
любил
меня.
Now
he's
so
afraid
of
me
Теперь
он
так
боится
меня.
On
a
long
lost
day,
when
you're
grey
and
old
В
давно
потерянный
день,
когда
ты
Седой
и
старый.
You'll
be
there
remembering
your
old
toy
boy
Ты
будешь
вспоминать
своего
старого
игрушечного
мальчика.
When
your
only
son's
wondering
what
to
be
Когда
твой
единственный
сын
задается
вопросом,
Кем
быть.
Tell
him
the
story
of
a
boy
like
me
Расскажи
ему
историю
о
мальчике
вроде
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PENNIMAN MICHAEL HOLBROOK, HOROVITZ JODI MAUREEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.