Mikael Gabriel - Kipua - перевод текста песни на русский

Kipua - Mikael Gabrielперевод на русский




Kipua
Боль
Pelkää en siedän sitä tiedän sen
Не боюсь, не терплю этого, я знаю это
Mutta kun katson sua olen tyttö hiljainen
Но когда смотрю на тебя, я тихая девочка
Tahdon sinut vällyihini nukkumaan
Хочу, чтобы ты со мной спал
Ettei sulle tulis kylmä enää milloinkaan
Чтобы тебе больше никогда не было холодно
oon seilannu merten toisel puolel
Я плавал по другую сторону океанов
Mitä tulee vihaan nähny miten toinen kuolee
Что касается ненависти, видел, как умирают другие
Nähny syövän elämää syövän
Видел, как рак пожирает жизнь
Nähny väkivaltaa ja miehen naista lyövän
Видел насилие и мужчину, бьющего женщину
oon istunu vieres tuntenu sen paskan
Я сидел рядом, чувствовал это дерьмо
Sun katseesta näkee et oot kulkenu sen matkan
По твоему взгляду видно, что ты прошел тот же путь
Lähen kaksseiskan niinku Winehouse
Уйду в 27, как Winehouse
Eikä musta jää jäljelle ku tuhkaa ja kaipaus
И от меня останется только пепел и тоска
Sano mitä varot, varo mitä sanot
Говори, что бережешь, береги, что говоришь
Jos sanot mitä sattuu, se sattuu mitä sanot
Если говоришь, что попало, то и случится, что попало
Enkä purkaa näit enää ikin kellekkään
И я больше никому не буду изливать душу
Vaik mun on melkein mahdoton hengittää
Хотя мне почти невозможно дышать
Olla selvinpäin, varsinkin näin nuorena
Быть трезвой, особенно так молодой
Sun päätös on onks se taivas vai tuonela
Твое решение это рай или ад
Mut tiedän et se tulee vastaan vielä
Но я знаю, что это еще впереди
Ja kaikki jotka lähtee tulee vastaan siellä
И все, кто уходят, встретятся там
Pelkää en siedän sitä tiedän sen
Не боюсь, не терплю этого, я знаю это
Mutta kun katson sua olen tyttö hiljainen
Но когда смотрю на тебя, я тихая девочка
Tahdon sinut vällyihini nukkumaan
Хочу, чтобы ты со мной спал
Ettei sulle tulis kylmä enää milloinkaan
Чтобы тебе больше никогда не было холодно
Mua pelottaa, ja haluun parkuu
Мне страшно, и я хочу плакать
Oon elossa, mut haluun juosta karkuun
Я жива, но хочу бежать
Mun sielua, vaik kunnioitan omaani
От своей души, хотя я уважаю свою
Katon omil silmil enkä raamatun tai koraanin
Смотрю своими глазами, а не Библией или Кораном
Elää omien sääntöjen mukaan
Живу по своим правилам
Mun ja mun uskonnon väliin tuu kukaan se on aitoo
Между мной и моей религией никто не встанет, это настоящее
Ainaki mun pään sisäl
По крайней мере, в моей голове
kuljet vuosii laput silmil ni et nää mitään
Ты годами ходишь с закрытыми глазами, поэтому ничего не видишь
Miten maailma sortuu sun jalkojen alta
Как мир рушится у тебя под ногами
Kumpa tää fucking painajainen ois vaan unta
Если бы этот чертов кошмар был всего лишь сном
Ei mun kaa olis kylmä ikinä
Со мной тебе никогда не было бы холодно
Ja sulla on niin pitkä aika elää ku toi kello tikittää
И у тебя так много времени жить, пока эти часы тикают
Kaikki loppuu aikanaan
Все когда-нибудь кончается
pidän kii siit et teen kaikkee muut ku pysyn paikallaan
Я держусь за то, что делаю все, кроме как стою на месте
Ja et voin täst ehkä joskus jollekkin kertoo
И что я, может быть, когда-нибудь смогу кому-нибудь рассказать об этом
Tää on kuoleman pelkoo
Это страх смерти
Pelkää en siedän sitä tiedän sen
Не боюсь, не терплю этого, я знаю это
Mutta kun katson sua olen tyttö hiljainen
Но когда смотрю на тебя, я тихая девочка
Tahdon sinut vällyihini nukkumaan
Хочу, чтобы ты со мной спал
Ettei sulle tulis kylmä enää milloinkaan
Чтобы тебе больше никогда не было холодно
Kaikki loppuu aikanaan
Все когда-нибудь кончается
Eii ainakaan tää ei ainakaan tää
Не сейчас, не сейчас
Kaikki loppuu aikanaan
Все когда-нибудь кончается
Ei kuolemakaan pidä mua paikallaan
Даже смерть не удержит меня на месте
Kaikki loppuu aikanaan
Все когда-нибудь кончается
Eii ainakaan tää ei ainakaan tää
Не сейчас, не сейчас
Kaikki loppuu aikanaan
Все когда-нибудь кончается
Ei kuolemakaan pidä mua paikallaan
Даже смерть не удержит меня на месте
Pelkää en siedän sitä tiedän sen
Не боюсь, не терплю этого, я знаю это
Mutta kun katson sua olen tyttö hiljainen
Но когда смотрю на тебя, я тихая девочка
Tahdon sinut vällyihini nukkumaan
Хочу, чтобы ты со мной спал
Ettei sulle tulis kylmä enää milloinkaan
Чтобы тебе больше никогда не было холодно
Pelkää en siedän sitä tiedän sen
Не боюсь, не терплю этого, я знаю это
Mutta kun katson sua olen tyttö hiljainen
Но когда смотрю на тебя, я тихая девочка
Tahdon sinut vällyihini nukkumaan
Хочу, чтобы ты со мной спал
Ettei sulle tulis kylmä enää milloinkaan
Чтобы тебе больше никогда не было холодно





Авторы: Markus Koskinen, O.p. Beats, Pepe Johansson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.