Mikael Gabriel - Älä herätä mua unesta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mikael Gabriel - Älä herätä mua unesta




Älä herätä mua unesta
Не буди меня
Älä luovuta beibe, ota kaikki mikä puuttuu beibe.
Не сдавайся, малышка, возьми всё, чего не хватает, малышка.
Maailma on sun, maailma on sun, kaikki tää kuuluu meille.
Мир твой, мир твой, всё это принадлежит нам.
haluun auttaa niit kaikkii haippiin kenel on jotain annettavaa.
Я хочу помочь всем этим шустрым, у кого есть что-то, что можно дать.
Ja pienempii aina me kannetaan vaan ja väliks ilokseni kannattavaa.
И малышей мы всегда поддерживаем, и иногда, к моей радости, это стоит того.
Ei raha tai maine tai aineet mun pääs saa tätä miestä tokkuraan.
Ни деньги, ни слава, ни вещества в моей голове не смогут меня одурманить.
pidän tän otteen, jottei ikinä menetä itestään loppuja.
Я держу эту хватку, чтобы никогда не потерять себя до конца.
Näit sotkuja nii paljon tääl, et täs menee viel tovi beibe.
Здесь так много бардака, что это еще займет время, малышка.
en puhu enää mitään, ainakaan poliiseille.
Я больше ничего не говорю, по крайней мере, полиции.
Mut opetettiin elää koodin mukaan, niin et kaikest joutuu vastuuseen jos turhaan jotain lupailtiin.
Нас учили жить по кодексу, так что ты будешь отвечать за всё, если давал пустые обещания.
en haluu pahaa kellekkää, vaa elää maailmaani.
Я не хочу никому зла, просто хочу жить в своем мире.
Kourallinen ihmisii ympäril on mun taivaani.
Горстка людей вокруг вот мой рай.
Hei, älä herätä mua unesta.
Эй, не буди меня.
Hei, tai en pääse sinne uudestaan.
Эй, или я не смогу туда вернуться.
Älä luovuta beibe, ota kaikki mikä puuttuu beibe.
Не сдавайся, малышка, возьми всё, чего не хватает, малышка.
Maailma on sun, maailma on sun, kaikki tää kuuluu teille.
Мир твой, мир твой, всё это принадлежит вам.
voit muuttaa tulevaisuutta, voit muuttaa historiaa.
Ты можешь изменить будущее, ты можешь изменить историю.
Se voi olla sulle vielä uutta, onnee ei saa pistoolin kaa.
Это может быть для тебя еще новым, счастья не получишь с пистолетом.
Tee niinku mä, pidä sun läheiset lähellä, nii sit sun maailman ympäri on lyhyempi kävellä.
Делай как я, держи своих близких рядом, тогда твой мир будет меньше.
Jos et nää, et oo aito, et voi enempää antaa.
Если ты не видишь, что ты настоящий, ты не можешь больше дать.
Tää on mun elämä, nää on mun kultahampaat.
Это моя жизнь, это мои золотые зубы.
pysyn unessa ja tiiän mitä tartteen.
Я остаюсь во сне и знаю, что мне нужно.
Maailma on täällä, täällä meitä varten.
Мир здесь, здесь для нас.
oon missä kukaan muu ei oo ikinä käynytkään.
Я там, где никто другой никогда не был.
nään näitä asioita mitä kukaan ei oo nähnytkään.
Я вижу то, что никто другой не видел.
Tänään todellisuus on paha, liian masentava.
Сегодня реальность плоха, слишком удручающа.
jään tähän maailmaan, koska tääl on kaikki parempaa.
Я останусь в этом мире, потому что здесь всё лучше.
Hei, älä herätä mua unesta.
Эй, не буди меня.
huudan hei, tai en pääse sinne uudestaan.
Я кричу, эй, или я не смогу туда вернуться.
Hei, älä herätä mua unesta.
Эй, не буди меня.
huudan hei, tai en pääse sinne uudestaan.
Я кричу, эй, или я не смогу туда вернуться.
Hei, älä herätä mua unesta.
Эй, не буди меня.
Hei
Эй
Hei
Эй





Авторы: Op Vuorinen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.