Текст и перевод песни Mikael Gabriel - Ääripäät
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mun
sisäl
palaa
tuli
В
моей
душе
горит
огонь,
Oo
ulos
päin
ku
jää
Снаружи
я
как
лед.
Mut
teot
määrittää
Но
поступки
определяют,
Sanoi
voi
vääristää
Слова
могут
искажать.
Välil
en
nää
mitää
Иногда
я
ничего
не
вижу,
Aika
kulkee
väärin
päin
Время
идет
вспять.
Ja
mun
ääripäät
tätä
maailmaa
omil
väreil
värittää
И
мои
крайности
раскрашивают
этот
мир
своими
красками.
Jokane
uudelleensyntymä
on
myös
kuolema
Каждое
перерождение
— это
тоже
смерть.
Mus
on
kaks
puolta
Во
мне
две
стороны,
En
oo
kummankaa
puolella
Я
не
на
чьей-либо
стороне.
Mä
tarviin
molemmat
Мне
нужны
обе,
Ilman
niitä
en
ois
olemas
Без
них
меня
бы
не
было.
Mä
veikkaan
et
moni
on
Я
думаю,
что
многие
такие,
Mitä
moni
muu
ei
oleta
Какими
многие
другие
их
не
считают.
Mulle
mikää
ei
oo
tarpeeks
Мне
ничего
не
достаточно,
En
aio
pyydellä
anteeks
Я
не
собираюсь
извиняться.
Ei
oo
vaihtoehtoi
ja
mun
täytyy
pysyy
elossa
Нет
вариантов,
и
я
должен
оставаться
в
живых.
Alust
asti
aina
tienny
mihi
mä
oon
menossa
С
самого
начала
я
знал,
куда
иду.
Ääripäät
erillään
Крайности
врозь,
Mitä
niiden
väliin
jää
Что
между
ними
остается?
Onks
siel
elämää?
Есть
ли
там
жизнь?
Kahet
kasvot
ku
kolikolla
Два
лица,
как
у
монеты,
Voiks
ne
elää
tääl
sovinnolla?
Могут
ли
они
жить
здесь
в
согласии?
Voiks
ne
asuu
tääl
samas
talos?
Могут
ли
они
жить
здесь
в
одном
доме?
Mä
oon
se
varjo
mä
oon
se
valo
Я
и
тень,
и
свет,
Mihin
vanha
MG
katos?
Куда
пропал
старый
MG?
Mis
vaihees
se
pää
hajos?
На
каком
этапе
все
пошло
не
так?
Se
oli
kesä
Это
было
летом,
Kaks
tuhat
kybä
Две
тысячи
десятый,
Ku
rupes
ylehtymää
Когда
начало
подниматься,
Kävin
syväl
hyvä
elämä
jo
elettynä
Я
жил
хорошей
жизнью,
уже
прожитой.
Sanoin
et
lähen
27
Я
сказал,
что
уйду
в
27,
No
se
oli
muotii
Ну,
это
было
модно.
En
oo
nähny
puoliikaa
Я
не
видел
и
половины.
Jos
voisin
mennä
takas
sanoisin
vanhalle
mulle:
Если
бы
я
мог
вернуться
назад,
я
бы
сказал
себе
прежнему:
Istu
poika
alas
kaikki
sun
korut
on
muovii
vaa
"Успокойся,
парень,
все
твои
украшения
— просто
пластик.
Sun
tulevaisuus
on
taattu
mä
takaan
sen
sulle
Твое
будущее
обеспечено,
я
тебе
это
гарантирую.
Hymyile
enemmän
Улыбайся
чаще,
Älä
oo
huolissaa
Не
волнуйся.
Pysy
aitoi
pysy
unelmis
kiinni
Оставайся
настоящим,
держись
за
мечты,
Elä
hetkes
kun
se
hetki
on
siin
ni
Живи
моментом,
когда
он
здесь.
Se
on
adrenaliini
ku
virtaa
sun
suonissa
Это
адреналин,
текущий
в
твоих
венах.
Luulet
et
oon
finaalis
vaik
oot
vast
lähtökuopissa
Ты
думаешь,
что
в
финале,
хотя
ты
только
на
старте."
Ääripäät
erillään
Крайности
врозь,
Mitä
niiden
väliin
jää
Что
между
ними
остается?
Onks
siel
elämää?
Есть
ли
там
жизнь?
Kahet
kasvot
ku
kolikolla
Два
лица,
как
у
монеты,
Voiks
ne
elää
tääl
sovinnolla?
Могут
ли
они
жить
здесь
в
согласии?
Voiks
ne
asuu
tääl
samas
talos?
Могут
ли
они
жить
здесь
в
одном
доме?
Mä
oon
se
varjo
mä
oon
se
valo
Я
и
тень,
и
свет,
Mihin
vanha
MG
katos?
Куда
пропал
старый
MG?
Mis
vaihees
se
pää
hajos?
На
каком
этапе
все
пошло
не
так?
Mulle
mikään
ei
oo
tarpeeks
Мне
ничего
не
достаточно,
En
aio
pyydellä
anteeks
Я
не
собираюсь
извиняться.
Ei
oo
vaihtoehtoja
mun
täytyy
pysyy
elossa
Нет
вариантов,
я
должен
оставаться
в
живых.
Alust
asti
aina
tienny
mihin
mä
oon
menossa
С
самого
начала
я
знал,
куда
иду.
Älä
oo
huolissaa
Не
волнуйся,
Pysy
unelmis
kii
Держись
за
мечты,
Unelmii
unelmii
unelmii
Мечты,
мечты,
мечты,
Ne
on
unelmii
unelmii
unelmii
unelmii
unelmii
Это
мечты,
мечты,
мечты,
мечты,
мечты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djpp, Kyösti Salokorpi, Mikael Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.