Mikael Sandgren - Red Alert 3 Credits - перевод текста песни на немецкий

Red Alert 3 Credits - Mikael Sandgrenперевод на немецкий




Red Alert 3 Credits
Red Alert 3 Abspann
Наш Coветский Союз покоряет весь мир
Unsere Sowjetunion unterwirft die ganze Welt
(Our Soviet Union subjugates the whole world)
(Unsere Sowjetunion unterwirft die ganze Welt)
Как огромный медведь на Востоке.
Wie ein riesiger Bär aus dem Osten.
(Like a gigantic bear from the East.)
(Wie ein gigantischer Bär aus dem Osten.)
Овцы бродят безцельно, без всяких забот
Die Schafe wandern ziellos, ohne Sorgen,
(The sheep wander aimlessly, without any cause,)
(Die Schafe wandern ziellos, ohne Grund,)
А Советский медведь на охоте.
Doch der Sowjetbär ist auf der Jagd.
(Yet the Soviet bear's on the hunt.)
(Doch der Sowjetbär ist auf der Jagd.)
Наше братство - хорошая жизнь,
Unsere Bruderschaft ist ein gutes Leben,
(Our brotherhood's a good life)
(Unsere Bruderschaft ist ein gutes Leben)
Наша щедрость ни с чем не сравнится.
Unsere Großzügigkeit ist unvergleichlich.
(Our generosity is without compare.)
(Unsere Großzügigkeit ist unvergleichlich.)
Все кто с нами - сильны
Alle, die bei uns sind, sind stark,
(All those with us are strong,)
(Alle, die bei uns sind, sind stark,)
Все кто против, держись
Alle, die gegen uns sind, nehmt euch in Acht.
(All those against us, beware.)
(Alle, die gegen uns sind, nehmt euch in Acht.)
Чтоб нам всем не пришлось потрудится.
Es wäre schade, wenn wir uns bemühen müssten.
(It'd be a shame if we had hardships.)
(Es wäre schade, wenn wir Schwierigkeiten hätten.)
Все народы, не стоит того
Alle Völker, es lohnt sich nicht,
(To all those around us, it's not worth your while)
(An alle um uns herum, es ist eure Mühe nicht wert)
Что бы мы превратили вас в пепел.
Dass wir euch zu Asche machen.
(If we were to turn you to ashes.)
(Wenn wir euch zu Asche machen würden.)
Благодарны вам, низкий поклон,
Wir danken euch zutiefst, eine tiefe Verbeugung,
(We thank you profoundly, and bow to you deeply,)
(Wir danken euch zutiefst und verbeugen uns tief,)
От самой могущеcтвенной nation.
Von der mächtigsten Nation der ganzen Welt.
(From the mightiest nation in all the world.)
(Von der mächtigsten Nation der ganzen Welt.)





Авторы: Mikael Sandgren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.