Текст и перевод песни Mikael Wiehe feat. Björn Afzelius - Mitt Hjärtas Fågel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitt Hjärtas Fågel
Птица моего сердца
När
du
ser
mig,
när
jag
finns
i
dina
ögon
Когда
ты
смотришь
на
меня,
когда
я
вижу
себя
в
твоих
глазах,
När
jag
vet
att
jag
finns
till
Когда
я
знаю,
что
существую,
När
du
hör
mig,
när
jag
finns
i
dina
tankar
Когда
ты
слышишь
меня,
когда
я
в
твоих
мыслях,
När
jag
kan
vara
den
jag
vill
Когда
я
могу
быть
тем,
кем
хочу,
Då
flyger
mitt
hjärtas
fågel
Тогда
птица
моего
сердца
взлетает,
Då
stiger
den
upp
mot
skyn
Она
поднимается
к
небесам,
Då
svävar
den
över
markerna
Парит
над
землёй
Och
högt
över
skogens
bryn
И
над
верхушками
леса.
När
du
ser
mig
Когда
ты
смотришь
на
меня,
När
jag
finns
i
dina
tankar
Когда
я
в
твоих
мыслях,
Då
stiger
mitt
hjärtas
fågel
upp
mot
skyn
Птица
моего
сердца
взлетает
к
небесам.
När
du
kommer
Когда
ты
приходишь,
När
du
kommer
mej
til
mötes
Когда
ты
идёшь
мне
навстречу,
När
jag
är
den
som
gör
dej
glad
Когда
я
тот,
кто
делает
тебя
счастливой,
När
du
rör
mig
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
När
jag
är
i
dina
händer
Когда
я
в
твоих
руках,
När
jag
är
den
som
du
vill
ha
Когда
я
тот,
кого
ты
хочешь,
Då
flyger
mitt
hjärtas
fågel
Тогда
птица
моего
сердца
взлетает,
Då
stiger
den
upp
mot
skyn
Она
поднимается
к
небесам,
Då
svävar
den
över
markerna
Парит
над
землёй
Och
högt
över
skogens
bryn
И
над
верхушками
леса.
När
du
rör
mej
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
När
du
kommer
mig
till
mötes
Когда
ты
идёшь
мне
навстречу,
Då
stiger
mitt
hjärtas
fågel
Тогда
птица
моего
сердца
взлетает
Men
när
du
blundar,
när
du
stänger
dina
ögon
Но
когда
ты
закрываешь
глаза,
Och
när
jag
inte
kommer
in
И
не
пускаешь
меня,
När
du
tystnar,
när
du
vänder
dig
ifrån
mig
Когда
ты
молчишь,
когда
ты
отворачиваешься
от
меня,
Och
när
jag
inte
längre
finns
И
когда
меня
больше
нет,
Då
kurar
mitt
hjärtas
fågel
Тогда
птица
моего
сердца
På
tallens
lägsta
gren
Жмётся
на
нижней
ветке
сосны,
Med
svarta
sorgsna
ögon
С
печальными
глазами,
Och
själen
tung
som
sten
И
душой,
тяжёлой
как
камень.
Så
kom
ihåg
mig,
kom
ihåg
att
va
mig
nära
Так
помни
обо
мне,
помни,
что
нужно
быть
рядом,
Och
låt
mig
somna
på
din
arm
И
позволь
мне
уснуть
на
твоей
руке,
Låt
mig
drömma,
låt
mig
drömma
mina
drömmar
Позволь
мне
мечтать,
видеть
мои
сны,
Och
låt
mig
vakna
i
din
famn
И
позволь
мне
проснуться
в
твоих
объятиях.
Då
flyger
mitt
hjärtas
fågel
Тогда
птица
моего
сердца
взлетает,
Då
stiger
den
upp
mot
skyn
Она
поднимается
к
небесам,
Då
svävar
den
över
markerna
Парит
над
землёй
Och
högt
över
skogens
bryn
И
над
верхушками
леса.
När
jag
får
drömma
min
dröm
och
va
dig
nära
Когда
я
могу
мечтать
и
быть
рядом
с
тобой,
Då
stiger
mitt
hjärtas
fågel
upp
mot
skyn
Тогда
птица
моего
сердца
взлетает
к
небесам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.