Mikael Wiehe - Berget - перевод текста песни на немецкий

Berget - Mikael Wieheперевод на немецкий




Berget
Der Berg
Berget står vid havets strand.
Der Berg steht am Meeresstrand.
Berget står där högt och brant,
Der Berg steht dort hoch und steil,
Reser sig mot himmelen,
Erhebt sich gen Himmel,
Nästan som ett monument.
Fast wie ein Monument.
Stormar kommer, regnet slår,
Stürme kommen, der Regen schlägt,
Blixtar ljungar, åskan går.
Blitze zucken, der Donner grollt.
Mörket faller tungt som bly,
Die Dunkelheit fällt schwer wie Blei,
Varje natt är månen ny.
Jede Nacht ist der Mond neu.
Berget står där berget står,
Der Berg steht, wo der Berg steht,
Sommar, vinter, höst och vår.
Sommer, Winter, Herbst und Frühling.
Åren kommer och åren går.
Die Jahre kommen und die Jahre gehen.
Berget står där berget står.
Der Berg steht, wo der Berg steht.
Natten viker, dagen gryr.
Die Nacht weicht, der Tag dämmert.
Sanden ryker, dammet yr.
Der Sand staubt, der Staub wirbelt.
Solen bränner, utan nåd,
Die Sonne brennt, ohne Gnade,
Djupa spricker, öppna sår.
Tiefe Risse, offene Wunden.
Och vintern kommer hård och kall,
Und der Winter kommt hart und kalt,
Köld och mörker överallt.
Kälte und Dunkelheit überall.
Havet piskar bergets topp,
Das Meer peitscht den Gipfel des Berges,
Isar, sargar bergets kropp.
Vereist, zerrt am Körper des Berges.
Berget står där berget står...
Der Berg steht, wo der Berg steht...
Korpen kraxar högt i skyn,
Der Rabe krächzt hoch am Himmel,
Grodor kväker djupt i dyn.
Frösche quaken tief im Schlamm.
Fåret bräker i sin skock,
Das Schaf blökt in seiner Herde,
Vargen löper med sin flock.
Der Wolf läuft mit seinem Rudel.
Harmargeddon, Hubbard Peak,
Harmagedon, Hubbard Peak,
Världen är sig ändå lik.
Die Welt bleibt sich dennoch gleich.
Ankan plaskar i sin damm,
Die Ente platscht in ihrem Teich,
Liten sjö har liten strand
Kleiner See hat kleinen Strand.
Berget står där berget står...
Der Berg steht, wo der Berg steht...
Vindar vänder, tuppar gal,
Winde drehen, Hähne krähen,
Nya tider, nya svar.
Neue Zeiten, neue Antworten.
Pendeln svänger, seden vrids,
Das Pendel schwingt, die Sitte wandelt sich,
Flöjlar snurrar hit och dit.
Wetterfahnen drehen sich hin und her.
Stjärnor faller, stjärnor föds,
Sterne fallen, Sterne werden geboren,
Människor skiljs och människor möts.
Menschen trennen sich und Menschen begegnen sich.
Molnen kommer och ger sig av
Wolken kommen und ziehen davon
Mot nya segrar och nya nederlag.
Zu neuen Siegen und neuen Niederlagen.
Berget står där berget står...
Der Berg steht, wo der Berg steht...
Åren kommer, åren går.
Die Jahre kommen, die Jahre gehen.
Berget står där berget står.
Der Berg steht, wo der Berg steht.





Авторы: Mikael Wiehe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.