Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berget
står
vid
havets
strand.
Der
Berg
steht
am
Meeresstrand.
Berget
står
där
högt
och
brant,
Der
Berg
steht
dort
hoch
und
steil,
Reser
sig
mot
himmelen,
Erhebt
sich
gen
Himmel,
Nästan
som
ett
monument.
Fast
wie
ein
Monument.
Stormar
kommer,
regnet
slår,
Stürme
kommen,
der
Regen
schlägt,
Blixtar
ljungar,
åskan
går.
Blitze
zucken,
der
Donner
grollt.
Mörket
faller
tungt
som
bly,
Die
Dunkelheit
fällt
schwer
wie
Blei,
Varje
natt
är
månen
ny.
Jede
Nacht
ist
der
Mond
neu.
Berget
står
där
berget
står,
Der
Berg
steht,
wo
der
Berg
steht,
Sommar,
vinter,
höst
och
vår.
Sommer,
Winter,
Herbst
und
Frühling.
Åren
kommer
och
åren
går.
Die
Jahre
kommen
und
die
Jahre
gehen.
Berget
står
där
berget
står.
Der
Berg
steht,
wo
der
Berg
steht.
Natten
viker,
dagen
gryr.
Die
Nacht
weicht,
der
Tag
dämmert.
Sanden
ryker,
dammet
yr.
Der
Sand
staubt,
der
Staub
wirbelt.
Solen
bränner,
utan
nåd,
Die
Sonne
brennt,
ohne
Gnade,
Djupa
spricker,
öppna
sår.
Tiefe
Risse,
offene
Wunden.
Och
vintern
kommer
hård
och
kall,
Und
der
Winter
kommt
hart
und
kalt,
Köld
och
mörker
överallt.
Kälte
und
Dunkelheit
überall.
Havet
piskar
bergets
topp,
Das
Meer
peitscht
den
Gipfel
des
Berges,
Isar,
sargar
bergets
kropp.
Vereist,
zerrt
am
Körper
des
Berges.
Berget
står
där
berget
står...
Der
Berg
steht,
wo
der
Berg
steht...
Korpen
kraxar
högt
i
skyn,
Der
Rabe
krächzt
hoch
am
Himmel,
Grodor
kväker
djupt
i
dyn.
Frösche
quaken
tief
im
Schlamm.
Fåret
bräker
i
sin
skock,
Das
Schaf
blökt
in
seiner
Herde,
Vargen
löper
med
sin
flock.
Der
Wolf
läuft
mit
seinem
Rudel.
Harmargeddon,
Hubbard
Peak,
Harmagedon,
Hubbard
Peak,
Världen
är
sig
ändå
lik.
Die
Welt
bleibt
sich
dennoch
gleich.
Ankan
plaskar
i
sin
damm,
Die
Ente
platscht
in
ihrem
Teich,
Liten
sjö
har
liten
strand
Kleiner
See
hat
kleinen
Strand.
Berget
står
där
berget
står...
Der
Berg
steht,
wo
der
Berg
steht...
Vindar
vänder,
tuppar
gal,
Winde
drehen,
Hähne
krähen,
Nya
tider,
nya
svar.
Neue
Zeiten,
neue
Antworten.
Pendeln
svänger,
seden
vrids,
Das
Pendel
schwingt,
die
Sitte
wandelt
sich,
Flöjlar
snurrar
hit
och
dit.
Wetterfahnen
drehen
sich
hin
und
her.
Stjärnor
faller,
stjärnor
föds,
Sterne
fallen,
Sterne
werden
geboren,
Människor
skiljs
och
människor
möts.
Menschen
trennen
sich
und
Menschen
begegnen
sich.
Molnen
kommer
och
ger
sig
av
Wolken
kommen
und
ziehen
davon
Mot
nya
segrar
och
nya
nederlag.
Zu
neuen
Siegen
und
neuen
Niederlagen.
Berget
står
där
berget
står...
Der
Berg
steht,
wo
der
Berg
steht...
Åren
kommer,
åren
går.
Die
Jahre
kommen,
die
Jahre
gehen.
Berget
står
där
berget
står.
Der
Berg
steht,
wo
der
Berg
steht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikael Wiehe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.