Mikael Wiehe - Clownen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mikael Wiehe - Clownen




Clownen
Клоун
Kanske var det din tystnad
Может быть, это была твоя тишина,
Som skänkte mej ord
Что подарила мне слова,
Och din svalka som gjorde mej het
И твоя прохлада, что сделала меня горячим.
Kanske var det din tvekan
Может быть, это была твоя нерешительность,
Som ingav mej mod
Что вселила в меня смелость
Att ut ur min ensamhet
Выйти из моего одиночества.
Kanske var det din frihet
Может быть, это была твоя свобода,
Som gjorde mej yr
Что вскружила мне голову,
Och din styrka som gjorde mej svag
И твоя сила, что сделала меня слабым.
Men jag kan inte säga
Но я не могу сказать,
Att jag ångrar nånting
Что я жалею о чем-то,
För du gjorde mej alldeles glad
Ведь ты сделала меня таким счастливым.
Jag har lärt mej att livet
Я научился, что жизнь
är vilja och kamp
это воля и борьба,
Och att allting kan döljas i ord
И что все можно скрыть словами.
Och kom du och satte
А потом пришла ты и подожгла
Mitt hjärta i brand
Мое сердце,
Och min vilja blev aska och sot
И моя воля стала пеплом и сажей.
Ja, du fick mej att falla
Да, ты заставила меня падать
Igen och igen
Снова и снова,
Som en clown ditt hjärtas estrad
Как клоуна на эстраде твоего сердца.
Men jag kan inte säga
Но я не могу сказать,
Att jag ångrar nånting
Что я жалею о чем-то,
För du gjorde mej alldeles glad
Ведь ты сделала меня таким счастливым.
Ja, du fick mej att leva
Да, ты заставила меня жить
För lycka och lust
Ради счастья и страсти,
Och lyssna till blinda begär
И слушать слепую жажду.
Och du fick mej att skratta
И ты заставила меня смеяться
åt sans och förnuft
Над здравым смыслом и рассудком,
Och att överge allt
И оставить все,
Som jag en gång haft kärt
Что мне когда-то было дорого.
nu står jag här värnlös
Так что теперь я стою здесь беззащитный
Och utan försvar
И без обороны
I nånting som ska vara mitt liv
В чем-то, что должно быть моей жизнью.
Och det enda, jag ser
И единственное, что я вижу,
När jag blickar tillbaks
Когда оглядываюсь назад,
är molnen som glider förbi
это облака, плывущие мимо.
Jag har lagt ner mina planer
Я оставил свои планы
Och gett upp mina mål
И отказался от своих целей.
Jag är väg fast jag inte vet vart
Я в пути, хотя и не знаю куда.
Men jag kan inte säga
Но я не могу сказать,
Att jag ångrar nånting
Что я жалею о чем-то,
För du gjorde mej alldeles glad
Ведь ты сделала меня таким счастливым.





Авторы: Mikael Wiehe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.