Текст и перевод песни Mikael Wiehe - Clownen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kanske
var
det
din
tystnad
Может
быть,
это
была
твоя
тишина,
Som
skänkte
mej
ord
Что
подарила
мне
слова,
Och
din
svalka
som
gjorde
mej
het
И
твоя
прохлада,
что
сделала
меня
горячим.
Kanske
var
det
din
tvekan
Может
быть,
это
была
твоя
нерешительность,
Som
ingav
mej
mod
Что
вселила
в
меня
смелость
Att
gå
ut
ur
min
ensamhet
Выйти
из
моего
одиночества.
Kanske
var
det
din
frihet
Может
быть,
это
была
твоя
свобода,
Som
gjorde
mej
yr
Что
вскружила
мне
голову,
Och
din
styrka
som
gjorde
mej
svag
И
твоя
сила,
что
сделала
меня
слабым.
Men
jag
kan
inte
säga
Но
я
не
могу
сказать,
Att
jag
ångrar
nånting
Что
я
жалею
о
чем-то,
För
du
gjorde
mej
alldeles
glad
Ведь
ты
сделала
меня
таким
счастливым.
Jag
har
lärt
mej
att
livet
Я
научился,
что
жизнь
är
vilja
och
kamp
— это
воля
и
борьба,
Och
att
allting
kan
döljas
i
ord
И
что
все
можно
скрыть
словами.
Och
så
kom
du
och
satte
А
потом
пришла
ты
и
подожгла
Mitt
hjärta
i
brand
Мое
сердце,
Och
min
vilja
blev
aska
och
sot
И
моя
воля
стала
пеплом
и
сажей.
Ja,
du
fick
mej
att
falla
Да,
ты
заставила
меня
падать
Igen
och
igen
Снова
и
снова,
Som
en
clown
på
ditt
hjärtas
estrad
Как
клоуна
на
эстраде
твоего
сердца.
Men
jag
kan
inte
säga
Но
я
не
могу
сказать,
Att
jag
ångrar
nånting
Что
я
жалею
о
чем-то,
För
du
gjorde
mej
alldeles
glad
Ведь
ты
сделала
меня
таким
счастливым.
Ja,
du
fick
mej
att
leva
Да,
ты
заставила
меня
жить
För
lycka
och
lust
Ради
счастья
и
страсти,
Och
lyssna
till
blinda
begär
И
слушать
слепую
жажду.
Och
du
fick
mej
att
skratta
И
ты
заставила
меня
смеяться
åt
sans
och
förnuft
Над
здравым
смыслом
и
рассудком,
Och
att
överge
allt
И
оставить
все,
Som
jag
en
gång
haft
kärt
Что
мне
когда-то
было
дорого.
Så
nu
står
jag
här
värnlös
Так
что
теперь
я
стою
здесь
беззащитный
Och
utan
försvar
И
без
обороны
I
nånting
som
ska
vara
mitt
liv
В
чем-то,
что
должно
быть
моей
жизнью.
Och
det
enda,
jag
ser
И
единственное,
что
я
вижу,
När
jag
blickar
tillbaks
Когда
оглядываюсь
назад,
är
molnen
som
glider
förbi
— это
облака,
плывущие
мимо.
Jag
har
lagt
ner
mina
planer
Я
оставил
свои
планы
Och
gett
upp
mina
mål
И
отказался
от
своих
целей.
Jag
är
på
väg
fast
jag
inte
vet
vart
Я
в
пути,
хотя
и
не
знаю
куда.
Men
jag
kan
inte
säga
Но
я
не
могу
сказать,
Att
jag
ångrar
nånting
Что
я
жалею
о
чем-то,
För
du
gjorde
mej
alldeles
glad
Ведь
ты
сделала
меня
таким
счастливым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikael Wiehe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.