Текст и перевод песни Mikael Wiehe - Den Blåa Röken
Den
blåa
röken
försvinner
sakta
Синий
дым
медленно
исчезает
Och
glider
bort
i
gryningen
И
растворяется
в
рассвете
Bort
över
skärvor
Над
осколками
Bort
över
spillror
Над
обломками
Bort
över
det
som
var
mitt
hem
Над
тем,
что
было
моим
домом
Den
bär
på
tårar
Он
несет
с
собой
слезы
Den
bär
på
saknad
Он
несет
с
собой
скорбь
Den
bär
på
längtan
till
det
som
var
Он
несет
с
собой
тоску
по
тому,
что
было
Den
blåa
röken
försvinner
sakta
Синий
дым
медленно
исчезает
Och
kommer
aldrig
mer
tillbaks
И
никогда
не
вернется
Hon
var
min
lycka
Ты
была
моим
счастьем
Hon
var
min
glädje
Ты
была
моей
радостью
Hon
var
min
tro,
mitt
hopp,
mitt
allt
Ты
была
моей
верой,
моей
надеждой,
всем
для
меня
Hon
fick
mitt
hjärta
Ты
пленила
мое
сердце
Hon
fick
min
trohet
Ты
получила
мою
верность
Jag
fick
tillbaka
tusenfalt
Я
получил
обратно
в
тысячу
раз
больше
Hon
gav
mej
värme
Ты
дарила
мне
тепло
Hon
gav
mej
närhet
Ты
дарила
мне
близость
Hon
gav
mej
kärlek
och
svar
på
tal
Ты
дарила
мне
любовь
и
ответы
на
все
вопросы
Den
blåa
röken
bär
allting
med
sej
Синий
дым
уносит
все
с
собой
Och
kommer
aldrig
mer
tillbaks
И
никогда
не
вернется
Livet
är
ett
larmande
spektakel
Жизнь
- это
шумный
спектакль
Lyckan
är
en
underlig
filur
Счастье
- странный
шутник
Kärlek
är
ett
bländande
mirakel
Любовь
- это
ослепительное
чудо
Man
får
va
med
om,
om
man
har
tur
Которое
дается,
если
повезет
Nu
står
jag
ensam
Теперь
я
стою
один
Nu
står
jag
hjälplös
Теперь
я
беспомощен
Nu
står
jag
kvar
i
gryningen
Теперь
я
стою
в
рассвете
Den
blåa
röken
glider
så
sakta
Синий
дым
медленно
плывет
Bort
över
det
som
var
mitt
hem
Над
тем,
что
было
моим
домом
Jag
går
mot
tomhet
Я
иду
к
пустоте
Jag
går
mot
tystnad
Я
иду
к
тишине
Jag
går
förvisad
från
det
som
var
Я
изгнан
из
того,
что
было
Den
blåa
röken
försvinner
sakta
Синий
дым
медленно
исчезает
Och
så
försvinner
också
jag
Как
исчезаю
и
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikael Wiehe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.