Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
en
värld
som
muterar
i
ständig
förvandling
In
einer
Welt,
die
mutiert
in
ständiger
Verwandlung
Där
allt
är
i
rörelse,
allt
är
en
blandning
Wo
alles
in
Bewegung
ist,
alles
eine
Mischung
ist
Där
allting
är
delat
i
kvinnligt
och
manligt
Wo
alles
geteilt
ist
in
weiblich
und
männlich
Allting
är
tanke,
ord
eller
handling
Alles
ist
Gedanke,
Wort
oder
Handlung
Allt
är
en
härva
av
lögner
och
sanning
Alles
ist
ein
Gewirr
aus
Lügen
und
Wahrheit
Där
fogarna
släpper
och
klyftorna
vidgas
Wo
die
Fugen
nachgeben
und
die
Klüfte
sich
weiten
Där
dom
som
är
smarta
är
dom
som
kan
fiffla
Wo
die
Schlauen
diejenigen
sind,
die
tricksen
können
Där
några
ska
krusas
och
trugas
och
smickras
Wo
einige
gekräuselt,
bedrängt
und
geschmeichelt
werden
sollen
Andra
ska
hotas,
hunsas
och
piskas
Andere
sollen
bedroht,
schikaniert
und
gepeitscht
werden
Där
domar'n
är
mutad
och
matchen
är
fixad
Wo
der
Richter
bestochen
und
das
Spiel
manipuliert
ist
Bland
dårar
som
drömmer
om
yttersta
dagen
Unter
Narren,
die
vom
Jüngsten
Tag
träumen
När
alla
som
tvivlar
ska
kastas
i
haven
Wenn
alle
Zweifler
ins
Meer
geworfen
werden
sollen
Bland
munkar
och
mullor,
rabbiner
och
präster
Unter
Mönchen
und
Mullahs,
Rabbinern
und
Priestern
Som
legitimerar
sitt
hat
med
heliga
texter
Die
ihren
Hass
mit
heiligen
Texten
legitimieren
Bland
gäckande
skuggor,
grå
eminenser
Unter
spöttischen
Schatten,
grauen
Eminenzen
Det
snaggade
hatet
i
stålskodda
kängor
Der
kurzgeschorene
Hass
in
Stahlkappenstiefeln
Hemliga
avtal
och
dolda
agendor
Geheime
Abkommen
und
verborgene
Agenden
Ska
jag
söka
det
vackra
Soll
ich
das
Schöne
suchen
Ska
jag
söka
det
sanna
Soll
ich
das
Wahre
suchen
Ska
jag
söka
det
mjuka
Soll
ich
das
Sanfte
suchen
Ska
jag
söka
det
varma
Soll
ich
das
Warme
suchen
Ska
jag
söka
nåt
annat...
Soll
ich
nach
etwas
anderem
suchen...
Under
trasiga
himlar
och
tomma
planeter
Unter
zerfetzten
Himmeln
und
leeren
Planeten
Bland
förbrukade
gudar
och
falska
profeter
Unter
verbrauchten
Göttern
und
falschen
Propheten
I
ändlösa
gångar,
grå
labyrinter
In
endlosen
Gängen,
grauen
Labyrinthen
Sörjan
och
stanken
i
odjurets
inre
Der
Schlamm
und
der
Gestank
im
Inneren
des
Ungeheuers
Tomhet
som
ekar,
längtan
som
brinner
Leere,
die
widerhallt,
Sehnsucht,
die
brennt
Bland
tiggare,
fyllon
och
trasproletärer
Unter
Bettlern,
Säufern
und
Lumpenproletariern
Kritstrecksrandiga
mångmiljonärer
Nadelstreifen-Multimillionären
Bland
före
detta
revolutionärer
Unter
ehemaligen
Revolutionären
Som
viker
ut
sej
i
Veckans
Affärer
Die
sich
in
der
Wirtschaftszeitung
ausbreiten
Bland
mördare,
tjuvar
och
dynamitarder
Unter
Mördern,
Dieben
und
DynamitAttentätern
Som
lägger
rabarber
på
statens
miljarder
Die
sich
die
Milliarden
des
Staates
unter
den
Nagel
reißen
Reellt
existerande
nyliberaler
Real
existierenden
Neoliberalen
Som
bara
är
människor
när
dom
betaler
Die
nur
Menschen
sind,
wenn
sie
bezahlen
Bland
mumifierade
manschauvinister
Unter
mumifizierten
Chauvinisten
Mediedrogade
ghettoligister
Mediendrogensüchtigen
Ghetto-Gangstern
Nya
och
gamla
imperialister
Neuen
und
alten
Imperialisten
Neonazister
och
nykommunister
Neonazis
und
Neokommunisten
Expresidenter
med
tappade
brallor
Ex-Präsidenten
mit
heruntergelassenen
Hosen
Polismästare
på
fel
sida
av
gallret
Polizeichefs
auf
der
falschen
Seite
der
Gitter
Vakter
som
väntar
sig
värre
kravaller
Wachen,
die
schlimmere
Krawalle
erwarten
Vinster
som
stiger,
löner
som
faller
Gewinne,
die
steigen,
Löhne,
die
fallen
Medan
fångar
som
forslas
till
främmande
länder
Während
Gefangene,
die
in
fremde
Länder
verschleppt
werden
Där
frihet
försvaras
med
glödande
tänger
Wo
Freiheit
mit
glühenden
Zangen
verteidigt
wird
Sprattlar
som
fiskar
i
bödlarnas
händer
Wie
Fische
in
den
Händen
der
Henker
zappeln
Betraktas
som
skyldiga
tills
dom
bekänner
Als
schuldig
betrachtet
werden,
bis
sie
gestehen
Och
justitieministrar
svajar
och
kränger
Und
Justizminister
schwanken
und
sich
winden
Fladdrar
som
kappor
när
vindarna
vänder
Flattern
wie
Mäntel,
wenn
die
Winde
sich
drehen
Tiger
och
blundar
och
tvår
sina
händer
Schweigen
und
die
Augen
verschließen
und
ihre
Hände
in
Unschuld
waschen
Ska
jag
söka
det
vackra...
Soll
ich
das
Schöne
suchen...
Bland
mänskliga
bomber
och
tonårssoldater
Unter
menschlichen
Bomben
und
Kindersoldaten
Grus
och
ruiner,
raserade
gator
Schutt
und
Ruinen,
zerstörten
Straßen
Skärvor
och
spillror
och
splitter
och
trasor
Scherben
und
Trümmer
und
Splitter
und
Fetzen
Blodiga
bylten
och
ruttna
kadaver
Blutige
Bündel
und
verrottete
Kadaver
Bland
murar
och
taggtråd
och
skyddsbarriärer
Unter
Mauern
und
Stacheldraht
und
Schutzbarrieren
Livstidsfördrivna
i
ändlösa
läger
Lebenslang
Vertriebene
in
endlosen
Lagern
Ungar
som
dör
i
donerade
kläder
Kinder,
die
in
gespendeter
Kleidung
sterben
Medan
dom
med
kontakter
gör
goda
affärer
Während
die
mit
Kontakten
gute
Geschäfte
machen
Bland
våldets
och
mördandets
apologeter
Unter
den
Apologeten
der
Gewalt
und
des
Mordens
Dödens
apostlar,
maktens
trumpeter
Den
Aposteln
des
Todes,
den
Trompeten
der
Macht
Som
ser
sej
själva
som
auktoriteter
Die
sich
selbst
als
Autoritäten
sehen
När
dom
rapar
opp
Pentagons
senaste
teser
Wenn
sie
die
neuesten
Thesen
des
Pentagons
aufstoßen
Bland
plundrade
tempel
och
välta
statyer
Unter
geplünderten
Tempeln
und
gestürzten
Statuen
Friserade
sanningar,
sagor
och
myter
Frisierten
Wahrheiten,
Sagen
und
Mythen
Bland
skriken
som
stiger,
blodet
som
flyter
Unter
den
Schreien,
die
aufsteigen,
dem
Blut,
das
fließt
Skuggor
som
föder
nya
martyrer
Schatten,
die
neue
Märtyrer
gebären
Bakom
blanka
kulisser
och
tomma
fasader
Hinter
glänzenden
Kulissen
und
leeren
Fassaden
I
villaförorternas
fläckfria
rader
In
den
makellosen
Reihen
der
Vorstadtsiedlungen
På
flydda
fält
och
övergivna
barrikader
Auf
geflohenen
Feldern
und
verlassenen
Barrikaden
Bland
forna
kamrater
som
har
blitt
byråkrater
Unter
ehemaligen
Kameraden,
die
zu
Bürokraten
geworden
sind
Med
bleknade
drömmar
och
minnen
som
skaver
Mit
verblassten
Träumen
und
Erinnerungen,
die
schmerzen
I
hällande
regn
och
brinnande
hetta
In
strömendem
Regen
und
brennender
Hitze
Med
febriga
ögon
och
spruckna
läppar
Mit
fiebrigen
Augen
und
rissigen
Lippen
En
sjöman
i
öknen
på
jakt
efter
vatten
Ein
Seemann
in
der
Wüste
auf
der
Suche
nach
Wasser
En
galen
pirat
på
jakt
efter
skatten
Ein
verrückter
Pirat
auf
der
Suche
nach
dem
Schatz
Ryggen
mot
väggen,
kniven
på
strupen
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
das
Messer
an
der
Kehle
Förbannad,
förhärdad,
försmådd
och
förlupen
Verflucht,
verhärtet,
verschmäht
und
entlaufen
Aldrig
förlorad,
knäckt
eller
bruten
Niemals
verloren,
geknickt
oder
gebrochen
I
leda
och
lättja,
tidsbrist
och
rastlöshet
In
Überdruss
und
Trägheit,
Zeitmangel
und
Rastlosigkeit
Kyla
och
kättja,
hybris
och
maktlöshet
Kälte
und
Geilheit,
Hybris
und
Machtlosigkeit
Perfektionismens
hjälplösa
tafflighet
Die
hilflose
Ungeschicklichkeit
des
Perfektionismus
Tölpaktigt
taktlöshet,
brist
på
anpasslighet
Tölpelhafte
Taktlosigkeit,
Mangel
an
Anpassungsfähigkeit
På
blodiga
knän
och
såriga
händer
Auf
blutigen
Knien
und
wunden
Händen
Med
vässade
klor
och
blottade
tänder
Mit
geschärften
Klauen
und
gefletschten
Zähnen
En
timme
taget,
en
meter
i
sänder
Eine
Stunde
nach
der
anderen,
einen
Meter
auf
einmal
Ska
jag
söka
det
vackra...
Soll
ich
das
Schöne
suchen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mikael wiehe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.