Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dom Ensligas Allé
Die Allee der Einsamen
Dom
säljer
bilder
på
dom
hängda
Sie
verkaufen
Bilder
von
den
Gehenkten
Och
alla
gator
har
stängts
av
Und
alle
Straßen
sind
gesperrt
Sjömännen
har
gjort
sej
vackra
Die
Seeleute
haben
sich
schön
gemacht
Nu
är
cirkusen
i
stan
Jetzt
ist
der
Zirkus
in
der
Stadt
In
kommer
bödlarnas
ombud
Herein
kommt
der
Vertreter
der
Henker
Han
är
bländad
av
succé
Er
ist
geblendet
vom
Erfolg
Han
har
sin
ena
hand
om
lindanserskan
Er
hat
eine
Hand
um
die
Seiltänzerin
Och
den
andra
i
sitt
skrev
Und
die
andere
in
seinem
Schritt
Kravallpolisen
skruvar
på
sej
Die
Bereitschaftspolizei
windet
sich
Dom
ska
snart
ta
plats
på
scen
Sie
werden
bald
die
Bühne
betreten
Vi
kan
se
det
när
vi
kikar
ut
Wir
können
es
sehen,
wenn
wir
hinausspähen
Från
Dom
ensligas
allé
Von
der
Allee
der
Einsamen
För
Askungen
är
allting
så
enkelt
Für
Aschenputtel
ist
alles
so
einfach
Hon
säger,
en
efter
en
blir
vi
två
Sie
sagt,
einer
nach
dem
anderen
werden
wir
zwei
Sen
putar
hon
med
läpparna
Dann
schürzt
sie
die
Lippen
För
att
se
ut
som
Brigitte
Bardot
Um
wie
Brigitte
Bardot
auszusehen
In
kommer
Romeo
och
stönar
Herein
kommt
Romeo
und
stöhnt
Du
är
väl
min,
så
vitt
jag
förstår
Du
bist
doch
mein,
soweit
ich
verstehe
Men
nån
säger,
du
är
i
fel
pjäs,
grabben
Aber
jemand
sagt,
du
bist
im
falschen
Stück,
Junge
Det
är
bäst
du
går
Es
ist
besser,
du
gehst
Och
det
enda
ljud
som
återstår
Und
das
einzige
Geräusch,
das
übrig
bleibt
När
ambulansen
har
ta'tt
honom
med
Nachdem
der
Krankenwagen
ihn
mitgenommen
hat
Är
Askungen
som
sopar
upp
Ist
Aschenputtel,
das
auffegt
På
Dom
ensligas
allé
Auf
der
Allee
der
Einsamen
Stjärnorna
har
nästan
försvunnit
Die
Sterne
sind
fast
verschwunden
Och
månen
har
gått
i
moln
Und
der
Mond
ist
hinter
Wolken
gezogen
Den
siande
zigenerskan
Die
wahrsagende
Zigeunerin
Har
redan
slått
ihop
sitt
stånd
Hat
schon
ihren
Stand
geschlossen
Alla
utom
Kain
och
Abel
Alle
außer
Kain
und
Abel
Och
Ringaren
i
Notre
Dame
Und
der
Glöckner
von
Notre
Dame
Jagar
efter
kärleken
Jagen
nach
der
Liebe
Eller
tycker
att
det
är
för
varmt
Oder
finden,
dass
es
zu
heiß
ist
Den
barmhärtige
samariten
Der
barmherzige
Samariter
Har
gjort
sej
redo
för
entré
Hat
sich
bereit
gemacht
für
den
Auftritt
Han
ska
gå
på
maskerad
ikväll
Er
geht
heute
Abend
auf
einen
Maskenball
På
Dom
ensligas
allé
Auf
der
Allee
der
Einsamen
Ofelia
står
vid
mitt
fönster
Ophelia
steht
an
meinem
Fenster
Hon
gör
mej
så
nervös
Sie
macht
mich
so
nervös
För
fast
hon
bara
är
tjugofyra
Denn
obwohl
sie
erst
vierundzwanzig
ist
Så
är
hon
redan
en
gammal
mö
Ist
sie
schon
eine
alte
Jungfer
För
henne
är
döden
romantisk
Für
sie
ist
der
Tod
romantisch
Och
livet
blott
ett
sken
Und
das
Leben
nur
ein
Schein
Religion
är
hennes
levebröd
Religion
ist
ihr
Lebensunterhalt
Men
hennes
synd
är
livlöshet
Aber
ihre
Sünde
ist
Leblosigkeit
Och
fast
hon
vänder
sej
mot
himmelen
Und
obwohl
sie
sich
dem
Himmel
zuwendet
Som
om
ett
underverk
ska
ske
Als
ob
ein
Wunder
geschehen
soll
Så
sneglar
hon
allt
oftare
So
schielt
sie
doch
immer
öfter
Mot
Dom
ensligas
allé
Zur
Allee
der
Einsamen
Einstein,
förklädd
till
Robin
Hood
Einstein,
als
Robin
Hood
verkleidet
Med
sina
minnen
i
en
kass
Mit
seinen
Erinnerungen
in
einer
Kiste
Gick
förbi
här
för
en
timme
sen
Ging
hier
vor
einer
Stunde
vorbei
Med
sin
vän,
en
munk
i
svart
Mit
seinem
Freund,
einem
Mönch
in
Schwarz
Han
stirra'
så
fruktansvärt
hotfullt
Er
starrte
so
furchtbar
bedrohlich
När
han
bad
om
en
cigarrett
Als
er
um
eine
Zigarette
bat
Sen
deklamera'
han
ur
alfabetet
Dann
deklamierte
er
aus
dem
Alphabet
Innan
han
slog
till
reträtt
Bevor
er
den
Rückzug
antrat
Man
skulle
inte
tro
det
nu
Man
würde
es
jetzt
nicht
glauben
Men
han
var
känd
för
längesen
Aber
er
war
vor
langer
Zeit
bekannt
För
att
va
mästare
på
el.fiol
Dafür,
ein
Meister
auf
der
E-Geige
zu
sein
På
Dom
ensligas
allé
Auf
der
Allee
der
Einsamen
Doktor
Vis
bevarar
världen
Doktor
Weise
bewahrt
die
Welt
I
en
väl
förseglad
box
In
einer
gut
versiegelten
Box
Som
hans
anemiska
adepter
Die
seine
anämischen
Adepten
Försöker
dyrka
opp
Versuchen
aufzubrechen
Hans
assistent,
en
dam
på
dekis
Seine
Assistentin,
eine
Dame
im
Abstieg
Med
arsenik
i
portmonnän
Mit
Arsen
in
der
Geldbörse
Har
en
lapp
där
hon
har
skrivit
Hat
einen
Zettel,
auf
dem
sie
geschrieben
hat
Ha
misskund
med
hans
själ
Habt
Erbarmen
mit
seiner
Seele
Sen
spelar
dom
på
bambuflöjt
Dann
spielen
sie
auf
Bambusflöten
Och
man
kan
höra
minsta
fel
Und
man
kann
den
kleinsten
Fehler
hören
Ifall
man
lutar
sej
tillräckligt
ut
Falls
man
sich
weit
genug
hinauslehnt
Mot
Dom
ensligas
allé
Zur
Allee
der
Einsamen
Vid
timmarna
runt
midnatt
In
den
Stunden
um
Mitternacht
Går
agenterna
sin
rond
Machen
die
Agenten
ihre
Runde
För
att
fånga
in
dom
stackare
Um
die
Armen
einzufangen
Som
råkar
veta
mer
än
dom
Die
zufällig
mehr
wissen
als
sie
Dom
tar
dom
till
fabriken
Sie
bringen
sie
zur
Fabrik
Där
dom
ställs
vid
en
maskin
Wo
sie
an
eine
Maschine
gestellt
werden
Medan
doktorer
kollar
pulsen
Während
Ärzte
den
Puls
prüfen
Efter
att
ha
injicerat
fotogen
Nachdem
sie
Kerosin
injiziert
haben
Som
bärs
ner
till
dom
från
slotten
Das
ihnen
von
den
Schlössern
heruntergebracht
wird
Av
försäkringsmän
in
spe
Von
Versicherungsvertretern
in
spe
Som
ska
se
till
att
ingen
smiter
bort
Die
sicherstellen
sollen,
dass
niemand
entkommt
Till
Dom
ensligas
allé
Zur
Allee
der
Einsamen
På
andra
sidan
gatan
Auf
der
anderen
Straßenseite
Har
dom
gjort
sej
färdiga
för
fest
Haben
sie
sich
zum
Fest
fertig
gemacht
Fantomen
ifrån
Operan
Das
Phantom
der
Oper
Är
perfekt
förklädd
till
präst
Ist
perfekt
als
Priester
verkleidet
Dom
matar
Casanova
med
tesked
Sie
füttern
Casanova
mit
einem
Teelöffel
För
att
återge
honom
hans
mod
Um
ihm
seinen
Mut
zurückzugeben
Sen
ska
dom
skära
ut
hans
hjärta
Dann
werden
sie
sein
Herz
herausschneiden
Efter
att
ha
kvävt
honom
med
ord
Nachdem
sie
ihn
mit
Worten
erstickt
haben
Och
Fantomen
svär
åt
flickorna
Und
das
Phantom
flucht
die
Mädchen
an
Och
säger,
kom,
ska
ni
få
se
Und
sagt,
kommt,
ihr
sollt
sehen
Nu
ska
Casanova
sota
för
Jetzt
soll
Casanova
büßen
für
Dom
ensligas
allé
Die
Allee
der
Einsamen
Till
nytta
bara
för
Neptunus
Nur
für
Neptun
von
Nutzen
Styr
Titanic
mot
sitt
mål
Steuert
die
Titanic
ihrem
Ziel
entgegen
Medan
alla
står
och
skriker
Während
alle
stehen
und
schreien
Vems
sida
står
du
på
Auf
wessen
Seite
stehst
du
På
kommandobryggan
brottas
Auf
der
Kommandobrücke
ringen
T.S.
Elliot
och
Ezra
Pound
T.S.
Eliot
und
Ezra
Pound
Medan
calypsobandets
sångerskor
Während
die
Sängerinnen
der
Calypso-Band
Strör
rosor
på
varann
Rosen
aufeinander
streuen
Vid
fönstren
ut
mot
havet
An
den
Fenstern
zum
Meer
hinaus
Där
sjöjungfrurna
ler
Wo
die
Meerjungfrauen
lächeln
Och
ingen
bryr
sin
hjärna
Und
niemand
zerbricht
sich
den
Kopf
Med
Dom
ensligas
allé
Um
die
Allee
der
Einsamen
Jo,
jag
fick
ditt
brev
i
förrgår
Ja,
ich
bekam
deinen
Brief
vorgestern
Just
när
taket
störta'
in
Gerade
als
das
Dach
einstürzte
När
du
frågar
hur
jag
har
det
Wenn
du
fragst,
wie
es
mir
geht
Ska
det
va
nån
sorts
skämt
Soll
das
eine
Art
Scherz
sein
Och
alla
mänskorna,
du
nämner
Und
all
die
Leute,
die
du
erwähnst
Jo,
jag
minns
dom
fall
för
fall
Ja,
ich
erinnere
mich
an
sie,
Fall
für
Fall
Men
jag
fick
ändra
deras
ansikten
Aber
ich
musste
ihre
Gesichter
ändern
Och
ge
dom
alla
nya
namn
Und
ihnen
allen
neue
Namen
geben
Men
jag
läser
lite
dåligt
nu
Aber
ich
lese
jetzt
etwas
schlecht
Så
skicka
inga
flera
brev
Also
schick
keine
Briefe
mehr
Ifall
du
inte
skickar
dom
Es
sei
denn,
du
schickst
sie
Ifrån
Dom
ensligas
allé
Von
der
Allee
der
Einsamen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.